Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1979, Blaðsíða 45
27
på dem på Island. På den anden side må det dog erkendes, at Årni
Magnusson har slagtet eller ødelagt håndskrifter og revet dem i stykker.
Det har vi hans egne ord for72. Han kunne jo imidlertid have kasseret
pergamentbladene, men valgte at gen-bruge dem til indbinding af bøger.
Når alt tages i betragtning er det Årni Magnusson vi må takke for at vi
overhovedet har bevaret liturgiske middelalderhåndskrifter fra Island - i
en mere eller mindre komplet tilstand.
Nu er Missale Scardense og Graduale Gufudalense, som Kålund
engang anså for at være tabte, genfundet. To spændende liturgiske hånd-
skrifter som kan fortælle os hvordan de liturgiske forhold var i Nidaros
kirkeprovins i senmiddelalderen før det reviderede Missale pro usu totius
regni Noruegie: secundum ritum sande Metropolitane Nidrosiensis
ecclesie. Corredum atque cum diligentia uisum castigatum et reuisum
gik i trykken i 1519 på Poul Ræffs officin i København73. De to
håndskrifter fortjener derfor en grundig undersøgelse, men også i kraft af
at de er blandt de få liturgiske middelalderhåndskrifter som er bevaret ned
til vor tid fra Island. Tilmed er det rekonstruerede Graduale Gufudalense
uden tvivl den største gregorianske sangbog vi overhovedet har bevaret
fra islandsk middelalder. Nu er de to håndskrifter samlet og først nu kan
fragmenterne undersøges - ud fra en musikhistorisk, liturgihistorisk,
kunsthistorisk, paleografisk eller codicologisk synsvinkel. - Colligere
fragmenta, ne pereantZ74
Anvendte forkortelser:
Acc. = Accessoria i Den Amamagnæanske Håndskriftsamling.
AM = Den Amamagnæanske Håndskriftsamling, København.
BiblAM = Bibliotheca Amamagnæana I-, København 1941-,
DI = Diplomatarium Islandicum. Islenzkt fombréfasafn I-, København-
Reykjavik 1857-,
Eggen I = Erik Eggen, The Sequences of the Archbishopric of Nidaros
I. Text, København 1968 (= Bibliotheca Amamagnæana Vol.
XXI).
72 Se Årni Magnussons Levned og Skrifter II, København 1930, s. 219, 223, 251. -
Jfr. også Agnete Loth, “Sønderdelte amamagnæanske papirhåndskrifter”, Opuscula I (=
BiblAM XX), København 1960, s. 113-42.
72 Lauritz Nielsen, Dansk Bibliografi 1482-1550, København 1919, no 182.
74 Et skjult bibelcitat som er blevet fragmentforskningens motto. Se Joh. 6,12: Colligite
quae superaverunt fragmenta, ne pereant.