Prestafélagsritið - 01.01.1930, Blaðsíða 270
258
Erlendar bækur.
Fr<>ttfcUgiriliB.
sýnishorn af þessari ágælu og merkilegu þýðingu. En þar eð gera má
ráð fyrir, að margir af lesendum rits vors eignist bókina, skal látið nægja
að setja hér upphafsversin tvö:
„Op, op min Sjæl og al min Hu,
op mit Hjerte og Stemme nu.
Helligt klinge mit Harpespil!
Herrens Pine jeg mindes vil.
Sankte Poul har paa Sind os lagt
sandt at vidne af bedste Magt,
hvor vi stedes, med hvert et Fjed,
hvad for os arme Herren led“.
Þeir sem eiga Prestafélagsritiö frá 1922, fjórða ár, geta þar á bls. 154
séð breytingu þá, sem orðið hefir á þessum versum frá því að fyrsta
sýnishornið birtist fyrir 8 árum.
Á undan sálmunum er ágæt ritgerð eftir þýðandann um Hallgrím og
Passíusálma hans, auk formálsorða tm þýðinguna og formála Hallgríms.
Prestastefnan í ár sendi þýðanda Passíusálmanna í símskeyti „hjartan-
Iega kveðju og alúðarþakkir fyrir ágætlega unnið starf". Prestafélag Islands
tekur undir kveðjur þær og þakkir, með þeirri einlægu ósk, að systur-
kirkjurnar, Danmerkur og Islands, megi sem lengst njóta starfskrafta og
hinna miklu hæfileika séra Þórðar.
Thovduv Tomasson: „Lönlig iblandt os. — Julehistoviev fov Voksne".
— O. Lohse. Köbenhavn 1929. — 78 bls. — Verð 2 kr. d. ób.
Mörgum mun oft finnast Iítið til þess koma, sem nefnt er jólasögur
og mikið kemur út af í nágrannalöndum vorum fyrir hver jól í ritum,
sem ætluð eru til hátíðalesturs. Þeir, sem lesið hafa mörg af slíkum rit-
um ár eftir ár, kannast flestir við vonbrigðin, þótt alt af komi fyrir, að
fagrar og áhrifamiklar sögur séu á milli. Það er því ekki vandalaust að
gefa út bækur, þar sem aðallegast eru sögur ætlaðar til lesturs á
jólum. Þetta hefir séra Þórður lagt út í og að mínum dómi tekist prýðis-
vel. Eg var forvitinn, þegar ég fékk bókina, og las hana eins fljótt og
mér var unt og ásetti mér að strika við þær sögur, sem mér þættu veru-
lega góðar. Eg var ekki kominn langt í lestri, þegar ég tók blýantinn og
strikaði við sögu, og smátt og smátt fjölgaði þeim, sem ég hafði gert
merki við. Eg get þvi eindregið ráðið mönnum til að eignast þessa Iitlu
bók, þvl að sögurnar, sem í henni eru, munu hlýja um hjarfarætur flesf-
um þeim, er þær lesa. Ein sagan er frá íslandi: „Fra det sælsommes
Verden. Efter en virkelig Oplevelse'1.
„Tvæk af islandsk Kirke- og Menighedsliv / Nutiden. Under
Medvirken af islandske Præster og Lægmænd udgivet af „Dansk-islandsk