Hugur - 01.01.2013, Blaðsíða 123

Hugur - 01.01.2013, Blaðsíða 123
 Brosi!  slík ekkert um það hversu sterk eða skýr geðshræringin er sem brosið opinberar. Hér þarf að huga að því hvernig tjáningin lagar sig að tilfinningunni, eða nánar tiltekið, hræringum sálarlífsins. Fínleg blæbrigði brossins samræmast viðkvæmni kenndarinnar, stemningarinnar, geðshræringarinnar eða hverri þeirri reynslu sem manni hugnast að nefna. Sigri hrósandi, ánægjulegt eða friðsælt bros hæfir til- finningu sinni ekki síður en sjálfumglatt og meinfýsið, kaldhæðið eða biturt bros. Það segir ekkert um stærð, styrk, fyllingu eða trúverðugleika tilfinningarinnar þótt hún sé tjáð með fínlegu látbragði brossins, hún þarf fyrir vikið ekki að vera veikari, smærri, yfirborðskenndari eða ótrúverðugari. Hún kann að vera þroskuð og öflug en blómstra þó aðeins með þessum tjáningarhætti og engum öðrum. Við sögðum brosið þögult og hófstillt, tempraða tjáningu. Orðið „temprað“ er varasamt, þar eð það virðist valda þeim hughrifum sem heiti brossins í ýmsum tungumálum kallar fram. Orðin „Lächeln“, „sourire“, „subridere“ og „glimm- lachen“ eru öll dregin af orðinu „hlátur“ líkt og um keimlíkt upphafsstef eða smávægileg ummerki hans væri að ræða. Jafnvel þar sem brosið á sér nafn með eigin kennimynd (t.d. „smile“) renna orðin bros og hlátur saman.5 Náttúrulega eiga slíkar orðsiMar sér skýringu og eru ekki úr lausu lofti gripnar. Mjög oft hefst hláturinn eða Marar út með brosi. Oft lætur maður bros nægja þó að hlátur væri við hæfi. Gamall og daufur brandari eða ódýrt grín laðar ekkert fram hjá okkur lengur. Burtséð frá því hvort annað er upphaf eða niðurlag hins hefur tjáningin sameiginleg einkenni og því ber lítið á því þegar bros tekur við af hlátrinum eða (eins og maður segir) brýst ekki út í hlátri. Neistinn kann að kveikja glóð þó að hann verði ekki að björtu báli. Bros getur verið upphafs- eða lokagervi hlátursins en einnig komið í hans stað. Aftur á móti leysir hláturinn brosið ekki af hólmi með sama hætti og verður þessi einstefna best skýrð með þeirri skoðun á brosinu að það sé tempraður vísir að hlátri. Hið þróaða, yfirgripsmeira, stærra, getur hvorki komið í stað né vísað til hins vanþróaða, ófullburða, smærra. Aðeins það sem er lítt áberandi og auðfangað getur verkað sem staðgengill einhvers annars. Sambandi brossins og hlátursins má líkja við samband daðursins og ástarinnar: í hinu fyrrnefnda býr eitthvað af hinu síðara, daðrið lætur eins og ástin, þó er það aðeins vísir að henni. Hvikul ytri líkindi brossins og hlátursins valda því að tungumálið heldur sem fastast í skyldleika þeirra og – sit venia verbo 6 – þá túlkun að brosið sé undir- skipað hlátrinum. Raunin er þó önnur. Við getum látið hjá líða að þræta um hvort hláturinn heMist ávallt og undantekningarlaust með brosi (enda málið órannsak- að). Sá skilningur að hláturinn sé í sjálfu sér ekki markmiðið með brosinu vegur þyngra en þessar vangaveltur um svipbrigðin. Brosið leysir oft (og þó alls ekki alltaf ) hláturinn af hólmi, þau koma vissulega hvort í annars stað, en þó hefur brosið sitt eigið auðþekkjanlega eðli, það hentar aðstæðum með sérstökum hætti,  Þýskan og franskan gefa ákveðnar orðsiMar orðanna hlátur og bros til kynna. Hlátur er „Lachen“ á þýsku, „rire“ á frönsku, bros er „Lächeln“ á þýsku, „sourire“ á frönsku. „Sourire“ er síðan dregið af latneska orðinu „subridere“ sem gefur sömu orsiMar til kynna, að brosið búi undir hlátrinum. Þýska orðið „glimmlachen“ þýðir bókstaflega glithlátur og gefur í skyn að í brosinu skíni í, eða glitri á, hláturinn.  Latína, merkir „afsakið orðbragðið“. Hugur 2013-4.indd 123 23/01/2014 12:57:29
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Hugur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.