Iðunn : nýr flokkur - 01.07.1918, Side 56
| IÐUNN
Þýðingar úr rússnesku,
EfUr
Viðfinn.
I.
Hamingjan mín.
Ef að hamingjan mín væri örn, frjáls og frí,
sæi’ hann fljúgandi vængtiginn blálofti í,
bogann þrifi ég skjótt, drægi þanharðan streng,
sendi þjótandi ör, skyldi hreppa þann feng.
Ef að hamingjan mín væri roðnandi rós,
yxi rósin sú hátt uppi’ í ílugbjarga-kjós,
klifi’ eg þrítugan hamarinn, gjörlaus við geig,
skyldi grípa það blóm, drekka ilm þess í teyg.
Ef að hamingjan mín væri fingurgull frítt,
lægi’ und fossi, við dynjandi straumlöðrið hvítt,
skyldi’ eg kafa sem gýgur í gínandi hver,
láta gullið það blika á hendinni’ á mér.
Ef að hamingjan mín byggi’ í hjarta þér, sveinn,
skyldi’ eg herja það eldi, svo grunaði’ ei neinn,
skyldi vinna það, eiga það, óskorað ein,
skyldi elska til dauðans minn hamingjusvein.
II.
Hvað er fegurð?
(Tchepkina Kupernik).
Fegurð — i draumanna dulrænu löndum,
er disir oss opna um nátt.