Jörð - 01.12.1940, Blaðsíða 152
lauk upp bænum, var komið
svo mikiö snjókyngi, aö ég ætl-
aði ekki aö komast út. Og
svartabylur og eftir því frost-
harkan. Eg þreifaöi fjósið uppi
viö illan leik. Ekki var að tala
um að ná í vatn handa kúnum.
Þegar ég fór aftur inn í bæ,
hnýtti ég j dyrastafinn enda á
snærishönk, er ég hafði við
hendina og hafði hinn endann
með mér heim að bæjardyrun-
um og festi þar í keng á dyra-
stafnum. Þetta átti að vera
leiðarvísir, þegar fariö yrði að
mjólka um kvöldið, því ég gat
búizt við að finna ekki fjósið;
það skefldi þessum ósköpum
ofan af heiðinni. Hesthús var
um 8—10 faðma frá bænum.
Ómögulega treysti ég mér til
að finna það.
Bylurinn hélzt alla nóttina
fram að birtingu. Þá tók að
vægja og var komið gott veður
upp úr dagmálum, en þó afar-
kalt. Þá var hesthúsið týnt;
komið í kaf; en ekki varð mér
löng leit að því og komst eftir
mikla erfiðismuni í það. Hest-
inum leið furðuvel, þó að feg-
inn yrði næringunni. — Það
var kominn léttangur (góðir
hagar). Snjórinn keyrður sam-
an í afarmiklar dyngjur — og
smágrjót með. Nú fór ég að
leita að blessuðum kindunum.
Eg fann þær flestar ofanjarðar
og komnar á beit, en afar illa
til reika; brynjaðar svo að þær
áttu bágt með gang. Þrjár fann
454
ég aldrei. Hefir þær vafalaust
hrakið í Núpsvötnin. Þau liggja
sunnan undir Rauðabergs-
hrauni. 1 Rauðabergshrauni
víðast hvar eru háir, mosavaxn-
ir hraunhólar með stuttu milli-
bili. Er þar því ágætt skýli fyr-
ir fé í byljum og öðrum ill-
viðrum. Þótt kindur hreki úr
þessum hólnum, lenda þær í
þeim næsta og svo koll af kolli.
Niðurl. bls. 458.
Leiðréttingar
ÞESSAR mörgu og meinlegu
prentvillur hafa slæðzt inn 1
„Tiö þýdd Magnúsar Ásgeirs-
sonar í síðasta hefti JARÐAR:
í kvæðinu Bcrthold Schwtirz:
bls. 197, 2. er. og lútir þú: og Þú-
irðu aff
— 198, 2. — nú logar hans frtim-
spekisfræði: uú loga
Itaus frumspckifraði
— — •-------hlóðir: hlóffin
— — 3.— og setjast við ríki sitt
hér: og sctjast að riki
hcr
— 199, 2.—
tjáir: tjáffi
byrst: kyrrt
kjörefnin: kjörcfni
gaus: gýs
úr höndum hann: ur
hömlum hann
í kvæðinu Haitn var Finni:
bls. 201, 2. er. linu: /ími
— 202,-----Ég: Eg
— 280, 4. —• forna : farna
— 281, 5.— finni: Finni
í greininni „Þjóðlcg kýtnui" höfðu
misprentast tvö bæjarnöfn. 1) I sj‘l<.
bæjarnafnsins „Jarðlaugsstaðir a '
að standa Jarðlangsstaðir. 2) I ,stfg
bæjarnafnsins Árnalirekka atti 11
standa Anabrckka. . f
Eru lesendur og aðrir beðnir a
sökunar á hinum mörgu prentvdlum.
Slíkt stendur til bóta og skal batna.
JÖBÐ