Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1950, Page 25
23
nen. Diese såmtlichen Ereignisse bereiten den Tod des Fiirsten vor, so
daB auch sie unmittelbar auf das beherrschende Thema bezogen sind.
Drei Berichte scheinen diese Konzentration zu sprengen: Egils Flucht
vor Tunni, Olaf Baumfållers Weggang von Uppsala und die Verzweigung
der Konigssippe nach Gudrod. Die Bedeutung der Olaf-Stelle hat Åker-
lund iiberzeugend klargelegt: hier wird die norwegische Reihe an die
schwedische gekniipft („Dieser war es, der aus Uppsala fortzog")7.
Die Bemerkung nach Gudrod hat Åkerlund nach meiner Meinung
ebenfalls richtig gedeutet: daB mit Jroazk nicht ein „Aufbliihen“, sondern
die „Vermehrung in Zweigen“ gemeint sei, d. h. die Aufspaltung in die
Linien Olaf-Rognvald und Halfdan den Schwarzen-Harald Schonhaar8.
Beide Bemerkungen sind fur die Stammbaumrechnung also sachbedingt.
Egils Flucht will ich mit der Besprechung des Nåchsten zusammennehmen.
Es finden sich unter den Kenningen einige solche, die auf bestimmte
geschichtliche Ereignisse anspielen: Jota dolgr bei Domaldi, bani Godlaugs
bei Jorund, ottunga riodr bei Aun, ey lands vtgfromudr bei Ottar (s. u.),
Åla dolgr bei Adils, Eistra dolgr und fromuSr Hogna hreyrs bei Onund.
Dazu das Adjektiv verkbitinn bei Domar. Ljona bagi bei Vanlandi ist
vielleicht nur eine formelhafte Umschreibung fur Kriegerfiirst9. Im Zu-
sammenhang ihres Helmings sagen sie aus: der Feind der Jiiten wurde
geopfert; der Toter Gudlaugs wurde gehangt; der Vernichter seiner
Gesippen muBte das Horn liegend trinken; den Angreifer des Eilands
erschlugen Frodis Jarle; Alis Feind starb (infolge des Zaubersturzes) zu
Uppsala; den Estenfeind traf der HaB des Bastards und Hognis Toter
umschloB das Steingrab. „Siechtumtot“10 brannte Domar. Hangen diese
Bezeichnungen nun wirklich so eng wie Ursachen mit dem Tod der
Konige zusammen, wie es hier den Anschein gewinnt, oder sind sie nur
Kennworte zur individuellen Umschreibung des bestimmten Herrschers,
als dessen Haupttaten oder einzig bekannte Taten? Das letzte diinkt
mich das am wenigsten Wahrscheinliche, denn es ist von diesen Månnern
mehr bekannt, als das Ynglingatal enthålt. Auf alle Falle eine Reihe
Zunamen, die nicht bei Thjodolf stehen. Ganz sicher Vendilkråka fiir
Ottar (Snorri) oder Egil (Ari und HN), vielleicht fiir beide stimmend,
wenn „Wendelkråhe“ ein uralter Ubername der Leute des schwedischen
7 A. a. O. S. 70 ff.
8 A. a. O. z. Stelle.
0 Schiick-Warburg S. 69: deutlich nur mehr poetische Phrase fiir Thjodolf.
18 Thule 14, S. 42.