Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1950, Page 141
139
(HN); baptizatus est cum omnibus suis (Th.) — gratiam baptismi cum
maxima parte exercitus sui assecutus est (HN): das ist der Kern der
Vorgånge.
Ad 15) Und nun die Heimkehr nach Norwegen. Paratisque navibus
beginnt Th., ad Norwegiam transfretavit HN: man glaubt zwei verschie-
dene Erzåhler von derselben Sache reden zu horen. Dann folgt Gleich-
heit und Variation in der Wortvvahl: sumpsit secum (Th.) — habens
secum (HN); die viros religiosos im Anfang bei Th. begegnen am Ende
in der HN: det ministros. Gemeinsam sind Sigwardus/Johannes und
Theobrandus/Thangbrandus, wobei die Doppelnamen83 identischen la-
teinischen Grundtext verbieten. Gleich ist auch das summarische Auf-
ziihlen: nonnullos alios — alios piures.
Ad 16) Die gemeinsame nichtlateinische Grundlage blickt wieder bei
Olafs Wahl durch: in regem levatus (Th.) — regem constituunt (HN) ;
in beiden Denkmalern ist es das Volk: multitudo populi bei Th., Nor-
wegenses schlechthin in der HN.
Ad 17) Der Tod Hakon Jarls hat keine wortlichen Gemeinsam-
keiten.
Ad 18) Dasselbe gilt von Olafs Bekehrungståtigkeit, wobei nur die
Parallelitåt der Såtze zu bemerken ist: Bekehrung (HN), bezw. Aus-
rottung des Heidentums (Th.) — geistliches und weltliches Schwert
(HN), bezw. Predigt und Gewalt (Th.). Es sind zwei gleiche, nur
verschieden ausgedriickte Gedanken: das Ziel und die Methode Olafs.
Ad 19) Auch bei Olafs Todesschlacht gelangt man nur bis zu zwei
Såtzen von gemeinsamer Knappheit, die gewiB den Kern des Vorganges
enthalten, ihn aber verschieden beleuchten: unvermuteter Uberfall (HN),
zu geringe Vorbereitung (Th.).
Ad 20) Dagegen stellt sich bei den Todesberichten wieder sprachliche
Åhnlichkeit ein: quidam dicunt ... quidam (Th.) ; nonnulli ... affir-
mant, quidam ... protestati sunt (HN). Und was sie gemeinsam behaup-
ten, ist: loricatum in mare corruisse (Th.), loricatum undis submersum
(HN) oder scapha evasisse (Th.), advectus sit ... scaphae vehiculo (HN).
Das klingt wieder nach nichtlateinischem Grundtext84; dagegen besteht
nur Gleichheit im knapp formulierten Gedanken beim Klosterleben: s. o.
den Text.
83 Vgl. hiezu Storms Anmerkung, Monum. S. 115.
81 Vgl. S. Bugges Ansicht, Aarbb. 1873, S. 18 f., bzgl. der Gleichheit dieser
Stelle, besonders loricatus und scapha betreffend (zitiert S. 144, Anm. 85).