Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1950, Blaðsíða 187
bindet Wortgleichheit: pu mont vera, kvaj) hann, ågcetr konungr (19, 6)
■— Rex eris (inquit) inclitus (S. 114) mit Sinngleichheit des folgenden
Gedankens, was auf Grund der friiheren methodischen Erwågungen eher
fur Niederschrift aus dem Gedåchtnis denn fur Abschrift gemeinsamer
Vorlage spricht. Von Wahrzeichen stimmt folgendes iiberein: pd montu
j>etta til marks hafa (19,7) mit: istud habeto pro signo; svikum mæta
mit dolo actum agnoveris; montu tyna nokkvoro lif>i mit dum tuos per-
dideris; d skildi til skips borinn mit scuto portaberis, und endlich: af
j)esso sari montu heill vera innan vii. nåtta mit: post septimanam coelitus
sanaberis. Das Ubrige ist wiederum nur sinngleich, wobei an der um-
deuteten Stelle flokkom und armenta auseinandertreten177; mir scheint
ASalbjarnarsons Meinung, daB die HN etwas von Viehraub vorgefunden
babe, eine glaubhafte Losung zu sein178. Sie wird es noch mehr, wenn
man die Situation genau betrachtet: iibermorgen werde Olaf, wenn er
an Land gehe, am Strand Vieh erblicken und das als durch List bewirkt
erkcnnen (idque dolo actum agnoveris), weil ihm von den Feinden ein
Hinterhalt gelegt werde ... Die Viehherde am Strand ist also ein Hinter-
halt, in den Olaf gelockt wird; eine ganz einwandfreie und anschauliche
Erzåhlung179. Aber so betrachtet weicht sie wesentlich vom Agr. ab. Nach
HN dreht es sich um einen Landgang Olafs (um sich die Herde anzu-
eignen), nach Agr. stoBt Olaf dagegen bei seiner Ruckkehr zum Schiff
(vom Besuch beim Einsiedler) auf Verrat und Feinde: pu ?nont vip skip
Pin svikom mæta ok flokkom180 — eine ganz andere Situation! Hier
kann weder von gegenseitiger Entlehnung noch von gemeinsamer schrift-
licher Vorlage die Rede sein; das ist klare Variantenbildung der miind-
lichen Uberlieferung. Die Grundbestandteile sind bis zu wortlicher (jber-
einstimmung gleich: Am Strand, bei den Schiffen, der Uberfall, der Ver-
lust, die Wunde, das Zuriicktragen auf dem Schild, die iiberraschende
Genesung nach sieben Tagen. Aber Detail und Bild sind verschieden:
einmal geschieht es beim Landgang nach Beute, das andere Mal bei der
Ruckkehr zum Schiff. Gerade diese Stelle zeugt also in Wirklichkeit flir
1,7 S. die Zitate aus Bugge, G. Storm und F. Jonsson bei ASalbjarnarson S. 14.
178 ASalbjarnarson S. 15.
7,0 Die keineswegs undeutlich und verwirrt ist, wie S. Bugge, Aarbb. 1873,
7 f-, meint, vgl. ASalbjarnarson S. 14.
180 So hat es auch Snorri verstanden, der diese Agripstelle ubernommen hat,
vgl. Hkr., 01. Tr. K. 31.