Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.2013, Blaðsíða 137
Grafofonematisk analyse
109
fcq) for /kk/ (x 92), fx i former af pron. n0kkurr x 83, fx
‘nacqra’ jvi, ‘nacqrq’ 3ri, adj. kl^kkvan ‘klocqn’ 24^0
og kl0kkvir ‘klpcqr’ 2ri3 samt adv. n0kkvi ‘necq’ 22r3.
fcck) for /kk/ (x 1) i adv. ekki ‘eccki’ 3642.
fch) for /k/ (X9) i prop. Míkabkirkju ‘Michalf kirkio’
30^30, ‘michalf kk’ 32ri6 og Nikolás/Nikolaus ‘nicho-
laf 26r44, ‘Nicholaf 35VI2 og ‘nicholavf 37rn' samt
app. erkibyskup ‘erchtbp’ 2ori8, erkibyskups ‘erchÆpf
37r4, erkibyskupsstóll ‘erchibpf ftoll’ 374 og páska
‘pafcha’ 32V33.
i numeralier (x 10) i 100 x 4, fx ‘c.’ 20V20, og 200 ‘.cc.’
x 3, fx i8vi6.
Det er principielt usikkert om man skal regne med /k/
eller /kk/ i de personlige pronominalformer ok(k)r og
yk(k)r samt i synkoperede former af de possessive prono-
mener okkarr ogykkarr. Forholdene omtales nærmere i af-
snit 5.4.1.4, 5.4.1.5, 54.2.2 og 54.2.5. Principielt usikker er
ogsá tolkningen af syv tilfælde med (c) foran fortungevo-
kal i fremmedord, nærmere bestemt i propriumformerne
Cecilia ‘ceciha’ 31V27 og Cecilíu ‘cecilio’ 34V48 samt appel-
lativformerne cistema ‘ciílerna’ 26ry, 2Óru og Lúcíumessu
‘lvcio meffo’ 33r8.
(B) I B forekommer (c) ca. 1750 gange og anvendes i fpl-
gende funktioner:
for /k/ (ca. x 1450), fx i app. baki ‘baci’ 13V14, banaspk-
ina ‘bana fæcina’ 16VI7, brákar ‘bracar’ 15V23, kost ‘coft’
IH36 og leik ‘leic’ 15143.
for /kk/ (x 12), fx i app. drykk ‘ðrýc’ 1246, skikkjan
‘fcician’ 12^48 og þpkk ‘þaic’ íovi, adj. klakklaust
‘klaclæft’ ior37 og vb. drekk ‘ðrec’ 10V36 og gakk ‘gac’
11V3.
for /g/ (x 1) i adj. líkligt ‘hclict’ 15144.
for /gg/ (x 1) i adj.glpggt ‘glaict’ 17139.
(cc) for /kk/ (ca. X 185), fx i app. ástþokka ‘aft þocca’
114, bekki ‘becci’ 12V2Ó, dtykkjumaðr ‘ðrýccioivi’ 14V37
og þpkk ‘þaicc’ 14113, pron./adv. ekki X50, fx ‘ecci’
1IVI5, pron. npkkurar ‘naiccviar’ íovi og npkkut ‘na>cc-
oð’ ior20.
(cc) for /k/ (x 10) i app. spk ‘fæcc’ 1OV52,13142 og 16146
og orðatiltpk ‘o2Öa til tæcc’ 16V36, den enklitiske pro-
nominalform -k i ‘íiacc’ 14V35, pron. þik ‘þicc’ 14114 og
adv. mjpk ‘miaicc’ x 4, fx 12V17.
(ck) for /kk/ (x 13) i app. bekkinn ‘beckin’ 15V31, rekkju-
stokkinn ‘rec|kio ftokcm’ 15128—29, pron./adv. ekki
X 9, fx ‘ecki’ 12138, pron. npkkurr ‘næckvr’ ior4 og
præt. part. drukkit ‘ðrvck’ 13V54.
11 det sidstnævnte eksempel er <’v) rettet fra <f).
(cq) for /kk/ (x 63) i former af pronomenet npkkurr
X 62, fx npkkura ‘najcqna’ Iir25, npkkuru ‘nocqno’
15V18 og npkkut ‘nocqþ’ i6v8, samt adv. npkkvi ‘nocq’
1IV48.
(kc) for /kk/ (x 7) i app. rekkjustokkinn ‘rec|kio ftokcin’
I5r28—29 og skarlatsskikkju ‘fcarlaz fcikcio’ IIV4, pron.
ekki ‘ekci’ X 3, fx 1042, ogykkur ‘ýkcur’ Iir32 samt vb.
gekk ‘gekc’ 16V46.
(c) for /kk/ (x 1) i vb. gekk ‘Gec’ i2vi.
i numeralier (x 8) i kard. 100 ‘.c.’ 12V5 og 12V53 samtjoo
‘.ccc.’ 11132 og 12v8.
Som nævnt i redegprelsen for forholdene i A er det usik-
kert om man skal regne med /k/ eller /kk/ i de person-
lige pronominalformer ok(k)r og yk(k)r samt i synkope-
rede former af de possessive pronomener okkarr ogykk-
arr (jf. henvisninger ovenfor). Principielt usikker er ogsa
tolkningen af to tilfælde med (c) foran fortungevokal i det
fremmede proprium Vincencius ‘vincencf’ 13VH.
4-3-2-7 <Q
(C) forekommer blot íire gange i A og slet ikke i B. Det (A)
bruges i A i alle tilfælde for /k/ i propriumformen Karl
‘Carl’ ívio, IV36 og ‘Carll’ IV48 samt verbalformen kom
‘Cö’ 3043.
4-3.2.8 (d)
(d) forekommer godt 4000 gange i A og anvendes i fpl- (A)
gende funktioner:2
for /d/ (ca. X 3850), fx i app. ádiykkju ‘aðrýccio’ 20vii,
d0tr ‘ðptr’ 8V41, pld ‘ollð’ 4153 og pndu ‘qnðo’ 9139.
for /dd/ (x 2) i prop. Maddaðarson ‘maðaþar.f.’ 35V40 og
præt. part. uppfpddr ‘vfp ppðr’ 274.
for /þ/ uden for stavelsesinitial stilling (x 24), fx i app.
biðum ‘biðö’ 19^29 og dirfð ‘ðirpð’ 3140 samt vb. bað
‘bað’ 28V39 og hpfðu ‘Hopðv’ 23VI2.
(dd) for /dd/ (ca. X 190), fx i prop. Maddaðar ‘maððaþar’
35V43 og Oddr ‘Oððr’ i8rio samt app. broddpr
‘broððpr’ 33V21, rpddu ‘roððo’ 2OV57 og riddarinn
‘nððarm’ 23V34.
I nogle fá tilfælde med (d) er det usikkert om man
skal regne med /þ/ eller /d/. Det drejer sig for det fprste
om appellativet (eller appellativerne) hplðr/hauldr, der i
to tilfælde manifesteres med (d).3 Derudover kan nævnes
præteritumformer af verbet sigla X 19, fx sigldi ‘figlði’ 4r24,
21 propriumformen Odds ‘oðz’ i8r2 kan man báde tolke <d) som afspej-
lende /d/ og /dd/, idet det efterf^lgende <z) kan stá for /ds/. Bemærk
i denne sammenhæng ‘oððz.f.’ 33V30 for Oddsson.
3 Om hpldr/hauldr, se afsnit 4.4.3.2.16.
4-3-2.8