Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.2013, Blaðsíða 195
Fonografematisk analyse
167
4.4.3.2.11 /y/
A B
/y/ <y> 1400 /y/ <y> 375
<1> 400 <i> 180
<v> 2
<Y) 1
<u) 1
<v) 1
/yr/ <“> 3 /yr/ <“) 1
/yrr/ <“> 2 /yrr/ <“> 1
<“r> 1 <“r> 1
Tabel4.18: Manifestationen af /y/
Det er muligt at de to eksempler i B med fu) og (v) for
/y/ skal tilskrives forlægspávirkning,1 men det má bemær-
kes at begge eksempler optræder i præsensformen spyrr.2
Sável A som B udviser en række eksempler pá former
med tidlig (fprlitterær) delabialisering.3 I A finder man
/i/ i 165 tilfælde med fyri(r) og sammensætninger hermed
(over for 36 tilfælde med /y/), 87 tilfælde medyfir og sam-
mensætninger hermed (over for 7 tilfælde med /y /) og 133
tilfælde med former af þykkja(sk) (over for 3 tilfælde med
/y/). I B finder man /i/ i 74 tilfælde med fyri(r) og sam-
mensætninger hermed (over for 26 tilfælde med /y/), 59
tilfælde med former af munu (over for 32 tilfælde med /u/
og 2 med /y/ i samme kategorier),4 ét tilfælde medjv/zr
(over for 21 tilfælde med /y/) og 46 tilfælde med former
af þykkja(sk) (ingen tilfælde med /y/).5 Stprst forskel mel-
lem skriverne finder man altsá i relevante former af munu,
hvor kun B rummer eksempler med (1), og vedyfr(-), hvor
A indikerer /i/ i 93 % af tilfældene, mens B indikerer /y/
i 95 % af tilfældene.
I B finder man ingen andre eksempler med (1) for /y/,
og i A begrænser eksemplerne sig til ‘mirkvaftopo’ 2V44 og
‘girþr’ 3V37 i A.6 Hverken disse eller det ene eksempel med
(y) for /i/ hos hver af skriverne7 bpr betragtes som eksem-
1 Om brug af <u v) og lignende betegnelser for /y ý/, se Hreinn Bene-
diktsson (1965, s. 27-8, 29-30 og 56-7 m. henv.). Jf. ogsá Lindblad
(1954, s. 32).
2 Jf. i denne forbindelse note 10.
3 If0lge den traditionelle udlægning har de udl0sende faktorer været re-
lativt tryksvag stilling i sætningen kombineret med et /I/ i den efter-
f^lgende stavelse, jf. Noreen (1923, § 147), Bandle (1956, s. 74), Hreinn
Benediktsson (2002a, s. 218-18) og (om disse formers senere skæbne)
Stefán Karlsson (1981, s. 270).
4 Nogle af tilfældene med (1) i former af munu kunne i stedet betragtes
som eksempler pá {1) for /u/ pga. de uregelmæssige omlydsforhold i
dette verbum med analogiske udjævninger mellem flere b^jningskate-
gorier (se nærmere redeg0relse i afsnit 5.8.1.4.6). Former med mind'
er vist ret enestáende for B.
5 For sável A som B er den fuldstændige manifestation af fyrir, munu,
yfir og þykkja(sk) anf0rt i hhv. afsnit 5.9.6, 5.8.1.4.6, 5.9.26 og 5.8.3.8.
6 App. myrkvastofa er ellers ikke belagt i A, men adj. myrkr manifeste-
res to gange med <y) (‘Mýrct’ 19V40 og ‘mýrct’ 34^). I de resterende
tre eksempler med verbet gyrða manifesteres rodvokalen som <y) (fx i
præt. part. ‘gýrðr’ 29V20).
7 Jf. afsnit 44.3.2.5.
pler pá den generelle delabialisering af /y/ (Jý/ og /ey/).8
Dertil er eksemplerne for fá, og den generelle delabialise-
ring má da ogsá karakteriseres som et noget yngre fæno-
men (hvis udbredelse har strakt sig over en usædvanlig lang
periode). Udviklingen er grundigst underspgt i Guðvarður
M. Gunnlaugsson (1994),9 der konkluderer at delabialise-
ringen er begyndt foran palatale lyd (og / ey/) pá Nordvest-
landet i midten af 1300-tallet, men at spredningen har væ-
ret meget langsom. Pá Sydvestlandet skal /y/ sáledes have
overlevet frem til efter 1600, pá Vestþordene (i Vestur-
ísafjarðarsýsla) til godt ind i 1600-tallet og pá 0stfjordene
frem til efter 1800 (i hvert fald visse steder).10
Om forlængelse af /y/ foran /ng/, se afsnit 4.4.3.I.2.
Sœrlige tilfnlde
Propriet Bjprgvin/Bjprgyn og sammensætninger hermed
har i A i alle atten tilfælde formen Bjprgyn, fx ‘biorgýn’
30^29 og ‘biorgýniar m’ 34154.
Appellativet byskup og sammensætninger hermed har
/y/ i alle udskrevne tilfælde (x 4 i A, fx ‘býfcopar’ 32V12,
og x 1 i B i ‘býfcvp’ 17134).
Det plurale appellativ dyrr og sammensætninger hermed
manifesteres i A konsekvent med <y) i dativ og genitiv
(x 5). Ifplge den traditionelle udlægning dukker sádanne
analogiske former op fra CI300.11
Som nærmere omtalt i afsnit 5.1.3.3 finder man i kvikv-
endi/kykvendi i A sável /vi/ som /y/.
Om /y/ i dat. sg. neut. af adj. mikill, se afsnit 4.4.3.2.5 og
5-3-7-2.
Om morginn/-unn/-ynn, se afsnit 4.4.3.2.9.
Om vokalforholdene i former af munu, se afsnit
5.8.1.4.6.
Om -ynd- (-end- og -ind-), se afsnit 44.3.2.5.
81 ‘ðeia’ 3IV38 for deyja har skriveren rimeligvis blot glemt et (y).
9 For en oversigt over forskellige former for delabialisering (og labia-
lisering), se Guðvarður M. Gunnlaugsson (1994, s. 27-51). Om den
generelle delabialisering af /y ý ey/, se ogsá Haraldur Bemharðsson
(1999, s. 140-45 m. henv.) og Hreinn Benediktsson (2002a).
10 Jf. Guðvarður M. Gunnlaugsson (1994, s. 117), se ogsá Hreinn Bene-
diktsson (2002a, s. 219-23). For en fonologisk forklaring baseret pá
teorien om distinktive træk, se Hreinn Benediktsson (2002m, s. 63-4,
og 2002a, s. 223). Ifplge Hreinn Benediktsson udgir delabialiserin-
gen fra langvokalsystemet. I langvokalsystemet har trækket [+labiali-
sering] været sekundært i forhold til trækket [+velar], og nár trækket
[+labialisering] forsvinder, kan det kun ramme de hpje vokaler, hvilket
Í0rer til sammenfald mellem /ý/ og /í/. I kortvokalsystemet forhol-
der det sig omvendt med hensyn til trækkenes indbyrdes afhængighed,
hvorfor man kunne forvente sammenfald mellem /y/ og /u/. Noget
sádant ser man da ogsá tillpb til, og moderne islandske former som
spurja, kjussa, kjurr < spyrja, kyssa, kyrr skal ifplge Hreinn Benedikts-
son ses i lyset af dette (om sádanne former, se fx ogsá Kristján Arnason
1992, s. 150 m. henv.). Nár ogsá det korte /y/ delabialiseres, skyldes
det ifplge Hreinn Benediktsson vigtigheden af kontrasten /y/:/u/ i
det morfologiske system. Kiispert (1988, s. 186) betragter derimod de-
labialiseringen som en generel fonetisk tendens til delabialisering af
rundede fortungevokaler (jf. i denne forbindelse ogsá Kristján Arna-
son 1992).
11 For yderligere kommentarer og henvisninger, se afsnit 5.I.2.5.
4.4.3.2.II