Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum

Ataaseq assigiiaat ilaat

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.2013, Qupperneq 60

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.2013, Qupperneq 60
32 Indledende teoretisk og metodisk diskussion indvirkning pá muligheden for en skrifthistorisk funderet tolkning af den ortografiske variation. 0nsker man at ind- drage forlægssituationen i forklaringsrammen, synes det sáledes metodisk mere hensigtsmæssigt at vælge et system som repræsenterer et lidt ældre sprogtrin (med færre fo- nemsammenfald).1 Relateringen af hándskriftformerne til den (underlig- gende) fonologiske form er sket halvautomatisk med com- puterens hjælp ved en fremgangsmáde der pá mange máder minder om tilgangen i nærværende afhandling.2 Stprstedelen af ortografibeskrivelsen er en præsenta- tion af materialet med udgangspunkt i de enkelte fonemer (med en efterfplgende kortfattet grafofonematisk opsum- mering).3 Fremstillingsformen er udpræget deskriptiv, og man kunne have pnsket sig at de deskriptive afsnit var blevet fulgt op af flere tolkninger og diskussioner af problemati- ske eller tvetydige former. Fx kunne forholdene ved /vá/ i hpjere grad være forspgt tolket, ligesom tvetydigheden ved (au) for /ö/ foran / ng/ kunne være kommenteret nær- mere.4 Ofte fár man indtryk af at læse en forelpbig kate- gorisering baseret pá den automatiske analyse af forhol- det mellem hándskriftsform og den normaliserede fono- logiske form, idet der generelt ikke skelnes mellem former som má kategoriseres som rene skriverfejl, fx nár det pá s. 80 hedder at “/t/ is spelt (e) in undarlige”, og former som kan afspejle reelle fonologiske forskelle, fx nár det pá s. 71 bemærkes at /o/ skrives (y) i formen ‘myrginln’. De manglende tolkninger skyldes ifplge de Leeuw van Wee- nen (2000, s. xiv og 77—8) at sádanne udlægninger let bli- ver subjektive, og at det i mange tilfælde ville være npdven- digt at inddrage viden om forhold der ligger uden for selve hándskriftet. Begge disse indvendinger er naturligvis kor- rekte, men selv en subjektiv tolkning kan være bedre end slet ingen tolkning, og perspektiveringer til eksterne for- hold har jo allerede spillet en central rolle ved relateringen af hándskriftformerne til det opstillede fonemsystem.5 Den morfologiske analyse er den stprste og metodisk bedst gennemfprte del af underspgelsen, bl. a. fordi data- basen har kunnet udnyttes fuldt ud med en hpj grad af au- tomatisk dataekstraktion. Beskrivelsens opbygning svarer 1 En nærmere diskussion af denne problemstilling findes i afsnit 4.1. 2 Se afsnit 2.4.2 og 2.4.3. 3 Som i nærværende afhandling er der ikke tale om en egentlig grafofo- nematisk analyse, da en sádan forudsætter en egentlig grafemanalyse. 4 Andre eksempler kunne nævnes. Fx fremstár det noget uklart om de Leeuw van Weenen i sin referenceramme regner med lang eller kort vokal i tilfældene med positionelt betingede forlængelser. I afsnittet om accenter hedder det sáledes at der regnes med kort vokal i disse tilfælde (jf. s. 63), men pá s. 73 i afsnittet om /ó/ refereres der til /ó/ i andetleddet af propriet Þórolfr. 5 De Leeuw van Weenen bemærker at hun blot tolker variationen i de mest ábenlyse tilfælde, men det er i h0j grad subjektivt hvad de mest ábenlyse tilfælde rent faktisk er. Fx forekommer den fremsatte tolk- ning af formen ‘altæris klæði’ ikke særlig ábenlys. Pá s. 67 hedder det sáledes at grunden til at /A/ (de Leeuw van Weenen regner med /A/ og ikke /a/ i denne type afledninger) er skrevet (æ) kunne være indfly- delse fra det efterf0lgende (æ) i ‘klæði’, men en mere sandsynlig for- klaring er at der er tale om /e/. til den man finder i traditionelle historiske grammatikker med angivelse af (historiske) klassetilhprsforhold. En stor styrke i beskrivelsen er imidlertid at klassificeringen er sket pá et metodisk stringent grundlag ud fra de faktisk fore- kommende bpjningsforhold, hvilket bl. a. har fprt til op- stilling af en række hybridklasser i de tilfælde hvor klasse- tilhprsforholdet ikke har kunnet bestemmes ud fra det luk- kede korpus som hándskriftet udgpr. Det má dog bemær- kes at en sádan tilgang især er velegnet ved analyse af et me- get stort korpus, da et mere begrænset korpus uundgáeligt vil fpre til opstilling af store grupper af usikre klasser.6 De forskellige paradigmer opstilles i normaliseret sprogform i overensstemmelse med normen i indeksbindet,7 hvilket forekommer formálstjenligt i den givne sammenhæng.8 2.3.2 Nærværende afhandling i lyset af de omtalte arbejder og Diderichsen (1938) Som omtalt i forrige afsnit deler jeg de Leeuw van Wee- nens opfattelse af npdvendigheden af grundige beskrivel- ser af enkelthándskrifter for opstillingen af en mere eksakt sproghistorie (og skrifthistorie). De Leeuw van Weenen er da heller ikke ene om at have gjort opmærksom pá no- get sádant, og tilgangen i nærværende afhandling kan ogsá ses i lyset af en efterhánden godt 70 ár gammel afhandling af Paul Diderichsen. Afhandlingen, der udkom i tidsskrif- tet Acta Philologica Scandinavica under titlen Probleme der altdanischen Orthographie, sætter fokus pá nogle centrale (fortsat hpjst aktuelle) forhold ved underspgelsen af skrift- lige middelalderkilder. Diderichsen pápeger det uheldige i sproghistorikernes (overdrevne) fokusering pá skrivemáder der kan vise ud- viklinger i talesproget, med deraf fplgende manglende fo- kus pá selve skriftnormen og dens udvikling, og han afslut- ter afhandlingen med en programerklæring for “eine sach- gemásse Geschichte der dánischen Sprache im Mittelalter” (Diderichsen 1938, s. 162). Han betoner bl. a. at grundlaget for en gammeldansk sproghistorie má være en række en- keltbeskrivelser af mest muligt forskellige hándskrifter, og at skriverens ortografiske norm og variationen inden for denne norm samt de normfremmede elementer má forsp- ges afdækket i disse beskrivelser.9 Desuden understreger han at man i fprste omgang má underspge de rent grafiske forhold (“die rein graphischen Wortzeichen und deren rein graphische Merkmale”) og registrere afvigelserne fra (eller variationen inden for) den “ældste norm”, hvorefter man 6 Et billede af dette fár man ved en sammenligning af den morfologiske beskrivelse af hhv. Möðruvallabók (de Leeuw van Weenen 2000) og det betydelig kortere AM 5x9 a 40 (de Leeuw van Weenen 2009), som dog trods alt indeholder knap 47.000 ord i l^bende tekst. 7 Denne lpsning forekommer mig bedre end lpsningen i de Leeuw van Weenen (1993), hvor formerne gengives i en art pseudonormalisering baseret pá hándskriftets almindeligste skrivemáder. 8 Til gengæld er det mindre anvendeligt ved studiet af (skriver)variation, hvorfor en tilsvarende fremgangsmáde ikke er valgt i nærværende af- handlings kapitel 5. 9 Dels som arkaismer beroende pá forlægspávirkning, dels som (tilfæl- dige) indslag fra skriverens talesprog. 2.3.2
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224
Qupperneq 225
Qupperneq 226
Qupperneq 227
Qupperneq 228
Qupperneq 229
Qupperneq 230
Qupperneq 231
Qupperneq 232
Qupperneq 233
Qupperneq 234
Qupperneq 235
Qupperneq 236
Qupperneq 237
Qupperneq 238
Qupperneq 239
Qupperneq 240
Qupperneq 241
Qupperneq 242
Qupperneq 243
Qupperneq 244
Qupperneq 245
Qupperneq 246
Qupperneq 247
Qupperneq 248
Qupperneq 249
Qupperneq 250
Qupperneq 251
Qupperneq 252
Qupperneq 253
Qupperneq 254
Qupperneq 255
Qupperneq 256
Qupperneq 257
Qupperneq 258
Qupperneq 259
Qupperneq 260
Qupperneq 261
Qupperneq 262
Qupperneq 263
Qupperneq 264
Qupperneq 265
Qupperneq 266
Qupperneq 267
Qupperneq 268
Qupperneq 269
Qupperneq 270
Qupperneq 271
Qupperneq 272
Qupperneq 273
Qupperneq 274
Qupperneq 275
Qupperneq 276
Qupperneq 277
Qupperneq 278
Qupperneq 279
Qupperneq 280
Qupperneq 281
Qupperneq 282
Qupperneq 283
Qupperneq 284
Qupperneq 285
Qupperneq 286
Qupperneq 287
Qupperneq 288
Qupperneq 289
Qupperneq 290
Qupperneq 291
Qupperneq 292
Qupperneq 293
Qupperneq 294
Qupperneq 295
Qupperneq 296
Qupperneq 297
Qupperneq 298
Qupperneq 299
Qupperneq 300
Qupperneq 301
Qupperneq 302
Qupperneq 303
Qupperneq 304
Qupperneq 305
Qupperneq 306
Qupperneq 307
Qupperneq 308
Qupperneq 309
Qupperneq 310
Qupperneq 311
Qupperneq 312
Qupperneq 313
Qupperneq 314
Qupperneq 315
Qupperneq 316
Qupperneq 317
Qupperneq 318
Qupperneq 319
Qupperneq 320
Qupperneq 321
Qupperneq 322
Qupperneq 323
Qupperneq 324
Qupperneq 325
Qupperneq 326
Qupperneq 327
Qupperneq 328
Qupperneq 329
Qupperneq 330
Qupperneq 331
Qupperneq 332
Qupperneq 333
Qupperneq 334
Qupperneq 335
Qupperneq 336
Qupperneq 337
Qupperneq 338
Qupperneq 339
Qupperneq 340
Qupperneq 341
Qupperneq 342
Qupperneq 343
Qupperneq 344
Qupperneq 345
Qupperneq 346
Qupperneq 347
Qupperneq 348
Qupperneq 349
Qupperneq 350
Qupperneq 351
Qupperneq 352
Qupperneq 353
Qupperneq 354
Qupperneq 355
Qupperneq 356
Qupperneq 357
Qupperneq 358
Qupperneq 359
Qupperneq 360
Qupperneq 361
Qupperneq 362
Qupperneq 363
Qupperneq 364
Qupperneq 365
Qupperneq 366
Qupperneq 367
Qupperneq 368
Qupperneq 369
Qupperneq 370
Qupperneq 371
Qupperneq 372
Qupperneq 373
Qupperneq 374
Qupperneq 375
Qupperneq 376
Qupperneq 377
Qupperneq 378
Qupperneq 379
Qupperneq 380
Qupperneq 381
Qupperneq 382
Qupperneq 383
Qupperneq 384
Qupperneq 385
Qupperneq 386
Qupperneq 387
Qupperneq 388
Qupperneq 389
Qupperneq 390
Qupperneq 391
Qupperneq 392
Qupperneq 393
Qupperneq 394
Qupperneq 395
Qupperneq 396
Qupperneq 397
Qupperneq 398
Qupperneq 399
Qupperneq 400
Qupperneq 401
Qupperneq 402
Qupperneq 403
Qupperneq 404
Qupperneq 405
Qupperneq 406
Qupperneq 407
Qupperneq 408
Qupperneq 409
Qupperneq 410
Qupperneq 411
Qupperneq 412
Qupperneq 413
Qupperneq 414
Qupperneq 415
Qupperneq 416
Qupperneq 417
Qupperneq 418
Qupperneq 419
Qupperneq 420
Qupperneq 421
Qupperneq 422
Qupperneq 423
Qupperneq 424
Qupperneq 425
Qupperneq 426
Qupperneq 427
Qupperneq 428
Qupperneq 429
Qupperneq 430
Qupperneq 431
Qupperneq 432
Qupperneq 433
Qupperneq 434
Qupperneq 435
Qupperneq 436
Qupperneq 437
Qupperneq 438
Qupperneq 439
Qupperneq 440
Qupperneq 441
Qupperneq 442
Qupperneq 443
Qupperneq 444
Qupperneq 445
Qupperneq 446
Qupperneq 447
Qupperneq 448
Qupperneq 449
Qupperneq 450
Qupperneq 451
Qupperneq 452
Qupperneq 453
Qupperneq 454
Qupperneq 455
Qupperneq 456
Qupperneq 457
Qupperneq 458
Qupperneq 459
Qupperneq 460
Qupperneq 461
Qupperneq 462
Qupperneq 463
Qupperneq 464
Qupperneq 465
Qupperneq 466
Qupperneq 467
Qupperneq 468
Qupperneq 469
Qupperneq 470
Qupperneq 471
Qupperneq 472
Qupperneq 473
Qupperneq 474
Qupperneq 475
Qupperneq 476
Qupperneq 477
Qupperneq 478
Qupperneq 479
Qupperneq 480
Qupperneq 481
Qupperneq 482
Qupperneq 483
Qupperneq 484
Qupperneq 485
Qupperneq 486
Qupperneq 487
Qupperneq 488
Qupperneq 489
Qupperneq 490
Qupperneq 491
Qupperneq 492
Qupperneq 493
Qupperneq 494
Qupperneq 495
Qupperneq 496
Qupperneq 497
Qupperneq 498
Qupperneq 499
Qupperneq 500
Qupperneq 501
Qupperneq 502
Qupperneq 503
Qupperneq 504
Qupperneq 505
Qupperneq 506
Qupperneq 507
Qupperneq 508
Qupperneq 509
Qupperneq 510
Qupperneq 511
Qupperneq 512
Qupperneq 513
Qupperneq 514
Qupperneq 515
Qupperneq 516
Qupperneq 517
Qupperneq 518
Qupperneq 519
Qupperneq 520
Qupperneq 521
Qupperneq 522
Qupperneq 523
Qupperneq 524
Qupperneq 525
Qupperneq 526
Qupperneq 527
Qupperneq 528
Qupperneq 529
Qupperneq 530
Qupperneq 531
Qupperneq 532
Qupperneq 533
Qupperneq 534
Qupperneq 535
Qupperneq 536
Qupperneq 537
Qupperneq 538
Qupperneq 539
Qupperneq 540

x

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum
https://timarit.is/publication/1672

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.