Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 56
LIV
kristall m, siclus, delus m ved siden af sekiljll), sikiljll) m, de-
cretum n ved siden af dekret n, dekreta f, elementum n ved siden af
element, -menti n, euangelium n ved siden af evangelion n, euan-
gelista m ved siden af evangelist(i?) m, klenodium n (bruges som
nominativ (og akkusativ) singularis til oblikke former af klen-
odia f), legio f ved siden af legion, -onl f og n (?), maiestas
f ved siden af majestat (-ståti) f, monslransium, -tium n ved
siden af monstrans (-stranz) n, monstrantia f, mirra f, oleum
n ved siden af olia, olea f, onichium n ved siden af onich, onyx
m?, præfatio f ved siden af prefacia, -tia f, registrum m og
n ved siden af registur, ré- f og n, religio f ved siden af re-
ligion i, rubenus m ved siden af rubin m?, sacramentum n ved
siden af sakrament, -menti n, sacramentarius m ved siden af
sakramentist(H) m, scorpio m ved siden af skorpion (-on?) m?,
sophiste m pi ved siden af sophist(i1) m, summa f, summarium n
ved siden af summaria f, superintendens m ved siden af super-
intendent m, testamentum n ved siden af testament, -menti n,
transsubstantiatio f ved siden af transsubstantiation f, triumphus
m ved siden af triumph m?, tirannus m ved siden af tyranni,
ti- m1), visitatio f ved siden af visitatia f.
Til denne klasse hører også nogle ord, der har bevaret frem-
med (latinsk) nominativsendelse, men eksemplerne optræder
kun i ubøjet form eller er kun optegnet i nom (og akk n). Ekss:
balsamum n ved siden af balsam n (der også er ubøjet i gen,
jfr det første eks), datum (dåt-1) n, exemplum n, leopardus og
pardus m ved siden af lepardur, lé-1 m, nardus m ved siden
af narden n. Af en noget lignende art er også: konsul m, martyr
m (også med lat bøjning), tetrarcha(s) m, der bruges som cogno-
mina og måske kan betragtes som rene (latinske) fremmedord.
2. Fremmedord, der ikke har bevaret den latinske bøjning,
men enten er ubøjede eller har fået islandsk bøjning, eventuelt
er sammensat med islandske led. Hertil hører blandt andet flere
ord for planter, sten og lignende, der tilhører bibelens fore-
stillingskreds, men er fremmede for Island. Ekss: achat m?,
adamas m (jfr demant m), ametist, -tyst, -tistus m, bedellion n,
cedrus il, jaspis m, kassia f, mastix m eller n? (mens derimod
*) Her burde også i ordbogen have været nævnt topasius m (jfr eks ved adamas
s. 1) til sammenligning med topaser m? s. 346.