Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 186
76
forarga vb. Mnty vorargen, -ar-
geren, -ergen, da forarge (1477), sv
forargha (mod 1500). Hertil sb
fororgun.
medur huerium Jteir skelfua og
forarga fatækar Samuitzkr/ MT 5 8
Bb I v. || so ad vier ecki modg-
unst nie foraurgunst Bænabdk76
E I r.
forauka vb (M). Da forøge (Hr
Mich), sv forokia (perf part for-
okter 1463).
hueria ed hann oc stundar af
ollum hug at forauka/ CP46 M
I v. (-y 1540, Magdeb36) || enn suo
sem J>at vor trua skal uagxa oc
foraukazt/ CP46 T 111 v., (“voxe
oc øgis” 1540, wassen vnn tho-
nemen Magdeb36) || Drottinn for-
auk ))u tru vora/ CP46 Kk VIII v.
(Herre/ formere oss troen. 1540,
Here/ vormere vns den gelouen.
Magdeb36) || Par fyre hlaut hans
tru at vagxa oc at foraukazt/
CP46 LI I v. (voxe oc øgis 1540,
wassen Magdeb36) || Og Gud
hann foreyckr eirnin sina Nad
og suo astgiafuernar/ MT58 V
III r. || Og huad bu hefur aadur
oflijted haft/ bat mun hier epter a
mijked foraukast. Bibi Job VIII,7
(zunemen 44, forøgis 50, vid
aukast 1644) || Jia fara beir einatt
afram/ og forauka sig/ SummGT
91 Gg I v. (nemen zu 1548).
forbeiska vb (M). Da forbeske
(1510) (nævnes i ODS som eks på
for-ord, dannet i da), i sv er ordet
først opført i det 18. årh.
)juiat sumer sem hana heyrdu
forbeiskudu hana NT40 Hebr III,
16 (richteten eine verbitterung an,
Luther, forhærde dem/ och giorde
dem vrede 1531), Puiad sumer sem
hana heyrdu forbeiskudust Bibi
Hebr 111,16 (byriudu Jreir eina
Stygd/ 1644).
forbetra vb (M). Mnty vorbeteren,
da præt forbædrede (1509), inf
forbædhre (Rimkr), sv forbåtra
(1406).
Og senneliga vtan bat hann . . .
endur nyie oc forbetre mina synd-
um spillta natturu/ CP46 H VII r.
(forbedrede oc fornyede 1540, be-
tert Magdeb36) |] at forbetra sig/
MT58 N III r. || vti einum for-
betrudum lifnadi/ MT58 X II r. ||
beir sem ecki forbetrudu sitt
lifuerne/ MT58 Ff I r. \\ hann
hefur vel forbetrat sig j kyning
Gudz orda Cat76 B II v. (forbedrit
sig Belsheim 16) || so at bad
mætte faa fullkomligt frelsi/ og
forbetra sig til eilijfs lijfs/ EP81 G
VII v. || Gudz Orde skulu menn
ecke breyta nie forbetra bad/ Bibi
1. Regn XV,29 margin (bessern
44) || ba skylldu beir forbetra
Hwsed. Bibi 2. Par XXXIV,10
(besserten 44, forbedrede 50; so
ad beir endurbætte 1644) || Puiad
Hiartad forbetrast vid Hrygdena.
Bibi Eccl VI 1,4 (wird . . . gebessert
44, forbedris 50) || aukid og for-
betrad/ Psb89 aa III r. || og menn
forbetrast bar af/ SummNT89 J
IV r. (sich . . . bessern 1548) ||
Ad beir fyrst/ forbetrødust eckert
af predikan og skirn Johannes/
SummNT89 K IV r. (sich . . .
gebessert haben 1548) || so vier
mættum fa fullkomligt frelse/ og
forbetra oss til eilijfs Lijfs. Grall94
Bb IV v. || sem lifa j Syndum
sijnum aan Guds Otta/ Idranar-
lauser/ og forbetra sig ecke vt af
Guds Orde Ha96 )■( III v. m. fl.
forbetran f (M), ligesom forbetrun
dannet til vb forbetra, jfr former