Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 178
68
Regn XXV,13 (bey dem gerete 44,
hoss deris tingest 50, ad sarcinas
Vulgata; enn .cc. dvalhvz eptir at
starfa oc bera at Jjeim J>at er Jjeir
Jwrfto. Sljorn pg. 482,28).
får 3. pers sg præs til vb få,
danisme, overført for rimets skyld.
Jfr gå og stå.
huer ouerdugur hier til gaar/
fyrer lifid eilifann dauda hann
faar. GL58 AV II r. (hwem uwerdig
her til gaar, for lijffuit tha then
ewige død han faar. Bruun 1,116).
feQerni n (M, M § 13) for fader ni,
sikkert fra no fæpærni, gen fæpærnis
(NgL IV, pg. 30; også fapærnis
findes), fædhernæ (DN V,731,
Throndhjem 1445). Da har fæthrini
(SkL, jfr GldaGram III pg. 60), sv
fåperne (jfr Soderwall). De om-
lydte former i isl fedur, fecigar,
fedgin kan have indvirket.
lærisueinn nockur var j>ar Thimo-
theus at nafni/ sonur einnrar
truadrar gydinga konu/ enn at
federne girskur/ NT40 Acta XV 1,1
(aber eines Griechischen vaters
Luther, Men hans fader vor en
Greker/ 1531), enn at Federni
Griskur. Bibi Acta XV 1,1 (Faderne
1644).
feila vb (F, V: hardly occurs
before the 14th century, Sil, L,
M). Mnty feilen (fr faillir), da feyle
(FlermWeig, Pallad, ChrPed, 1550),
sv fegie (1507). Jfr ofeilanliga.
Enn sidarst sendi hann son sinn
til Jieirra ok sagdi/ ma vera/ at
J>eir feile sier fyrer syne minum/
NT40 Matth XXI,37 (Sie werden
sich fur meinem Son schewen.
Luther, de skulle blwis for min søn/
1531), Peir munu feila sier fyrer
Syne minum. Bibi Matth XX1,37 ||
Jmi huer hann feilar sier min ok
minna orda/ Jjess mun manzins
sonur feila sier J>a hann kemur i
dyrd sinne/ NT40 Luc IX,26 (Wer
sich aber mein vnd meiner wort
schemet, Des wird sich . . . sche-
men Luther, Thi huo som bluess
for min skyld oc for mine ord/
den skal. . . bluess 1531), Pui huer
hann feilar sier min og minna orda/
J>ess mun Mannsins sonur feila sier/
Bibi Luc IX,26 |[ Jmiat hann hefer
optsinnis mig endur nært/ ok af
minne iarn vidiu hefer hann ecki
sier feilat/ NT40 2. Tim 1,16 (hat
sich meiner Retten nicht geschemet
Luther, hagde icke blysel for mit
fengsel skyld 1531), Og af minne
Jarnuidiu hefur hann sier ecki
feilad/ Bibi 2. Tim 1,16 || at })eir
ecki alleinazta/ feila sier eigi/
at bera jiennann hinn halfuisna
sem i reckiu laa/ CP46 Kk II v.
(der de icke al eniste blues 1540,
dat se nicht allene sick nicht
schemen/ Magdeb36) || og feilar
sier ecke vid (>at/ Bibi Job XL,18
(vnd achts nicht gros 44, och acter
det icke stort 50, og acktar lijtels
1644) || Hinn er Sannleika fylger
fast/ feylar sier ei i Liose/ Grall94
X III v. m. fl.
feldstykki n. Ty feldstilck n, da
pi feldstykker (1612), sv fåltstycke
(1614).
Vnder eins skulu hinu stærstu
Gudz felldstycki hlioda/ SU76 H
VII r. (Guds største Kartoffuer
NP) || at strax (jegar Gudz felldz
stycki Skruggur og Reidarslog
hlioda/ SU76 H VIII r. (Guds
Kartoffuer NP).
féligheit n pi ‘fred, sikkerhed’
(se Dipllsl V pg. 173, år 1458,
VII pg. 631—2, år 1503). Mnty
vélicheit f ‘sicherheit, sicheres ge-