Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 473
363
Abgotterey vber die ander jnn
meinem hertzen aufl 1535) || ]?ier
vppdikted Ord ecke til annars enn
at strafla mig/ Bibi Job VI,26 (er-
denckt 44, optencke 50) || nær ed
einhuer vppdicktar nockra Gudz
}>ionustu epter sialfs sijns hugbode/
Bibi form yfer Prophetana )•( II v.
(aus eigener andacht einen Gottes-
dienst furnemen 44) || allt huad
menn vppdickta Gude til Ihonustu
epter sijnu hugbode/ ibidem (alles
44) || sem nyia Gudz Jrionustu vpp-
dickta i Christninne/ ibidem (er-
funden haben 44) || enn ecki vpp-
diktud epter sialfs hugbode Bibi
form yfer Prophetana )•( III v.
(erfunden 44) || J>ad ecki Jjione
hann saunnum Gude/ helldur sijn-
um sialfs eigen vppdiktudum Af-
gude/ ibidem (ertichten 44) || Huad
ecke er vppdictad nie huxad af
nockre Manneskiu/ Ila!) G Air.
(erdacht Ha58, optenct Ha52) ||
og vilia med vpdicktudum open-
berum Lygum taka Lijfed af Jesu?
PassOO H II v. 1556 H VI r„
1545,770) m. fl.
uppleysa vb (S 111, M). Mnty
uplosen, hty auflosen, da opløse
(1524), sv wplosa (Suso). Jfr upp-
leysing.
]>ui huer hann vppleyser eitt af
dessum minztu bodordum/ NT40
Matth V,19 (auffloset Luther, bry-
der 1531), I>ui huer hann vppleyser
eitt af Jæssum minstu Bodordum/
Bibi Matth V,19 || Jia vpp leystizt
og eirnen hans tungu haft/ NT40
Marc VII,35 (ward los Luther,
bleff løsde 1531), f>a vppleystist og
eirnen hans tunguhaft/ Bibi Marc
VII,35 || huers eg em ei verdur at
eg skal vpp leysa hans skojmeinge/
NT40 Joh 1,27 (das ich . . . auff-
lose Luther, til ath løse 1531), huers
eg em ei verdur ad eg skal vppleysa
hanns skojmeinge. Bibi Joh 1,27 ||
pa latid J>at vpp leysazt a annarre
laugligre samkomu/ NT40 Acta
XIX,39 (so mag man es ausrichten
Luther, da lader det at skiliess
1531), J>a laatid J)ad vpp leysast a
annare løgligre Samkomu. Bibi
AdaXIX,39Q)a laated J)ad framm-
kuæmast a einum skyckanlegum
Samfunde. 1644) m. fl.
uppleysing f (SIII), substantiv-
dannelse til vb uppleysa (qv.v.).
Mnty uplosinge, hty auflosung f, da
oplosning (1622), senere sv upp-
losning.
Frammsettning og vppleysing
Nockurra Argumenta/ MT58 K
II v.
uppl^sa vb (SIII, M). Da op-,
uplywse (Mariagerleg), upliuse, -lysa
(Suso), sv vplyusa (ca 1450), wplysa
(Suso); modsvarer ty erleuchlen og
aufklåren.
J>a faa J)eir eitt nyt vpplyst
hiarta og hugskotz sinne/ MT58
F IV v. || vpplysast til vors Drott-
ins Jesu Christi og hans heilaga
ordz rietta skilnings og vidurkienn-
ingar Bænabdk76 D VIII v. || so
at hann styrcki mig og vpplysi
mitt hiarta til j>ess ad kienna
omæliligan rijkdom Gudz Miskun-
semi/ GR79 Aa VII r. (opliuser
1543, erleuchte 1535) || hann
vpptendrar mitt hiarta og vpplys-
er fjat GR79 Aa VII v. (opliuser
1543, erleuchts 1535) || J>ad hann
skylide læra Jacob sij naVitnisburdi/
og vpplysa Israel med sijnu Løg-
maale. JS80 M IV v., og vpplysa
Israel med sijnu Løgmale. Bibi Sir
XLV,21 (erleuchten 44, opliuse
50) 11 til J)ess ad vpplysa J)ar med ad