Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 308
198
landsknekt(ur?) m. Hty lands-
knecht, mnty landesknecht m, da
landzknecht (1524), sv pi lands-
knekter (1525).
Huar er sa fortapade hoopur
jseirra Ogudlegu/ Losamenn og
Lands knecktar/ og ådrer Diofuls-
ins medfylgiarar og Vnderdaanar?
Speigell98 Gir.
? langs præp med genitiv. Mnty
langes, hty langs, da langs (SjTr),
sv langx (ca 1450), langs at (ca
1375).
Mannsins lijf er einu skipi lijkt/
huort sem j)u situr edur stendur
liggur edr geingur j skipinu/ J)a
skrijdur j>at langs leidar framm/
SU76 A III v.
langsamliga adv (F, V, M), jfr
langsamligur.
enn at eg dragi fjat eigi lang-
samligra fyre J>ier/ NT40 Acta
XXIV,4 (zu lange Luther, lenger
1531), Enn at eg drage j>at eigi
Langsamliga fyrer j>ier/ Bibi Acta
XXIV,4 || eirn deyr langsamligar
enn annar. GR79 Z IV v. (lang-
someligre 1543, langsamer 1535) ||
sumer (deyia) Skyndeliga/ sumer
Langsamliga/ Likpréd98 A II r.
langsamligur adj, antagelig efter
mnty lanksam, lanksamich, da
langsamligh (DiplChrl), sv lang-
samliker (ca 1490), jfr adv lang-
samlika (mod 1500), fær i lang-
samligu tid. Jfr langsamliga.
suo ad J)ad er einum Christnum
manne eirn langsamligur tijme
hier a Jørdunne/ GR79 Q VI v.
(en langsom tid 1543, ein lang
weilige zeit 1535) || med vondum
og langsamligum Krankdæmum.
Bibi Deut XXV111,59 (langweri-
gen 44, longuarendis 50).
langvarandi præs part, se vara.
lappa vb. Mnty lappen, da lappe
(1520), sv perf part lappadha
(1526).
Og J>ott alla reidu Læknarinn
jaar vppa Lappe/ J)a geingur jaat
so til med sijdsta Kongur i dag/
daudur aa morgun. JS80 C VI r.,
}>ar vppa lappe/ Bibi Sir X,ll
(flickt 44, lapper 50).
lår-, se laur-.
latiniskur, lå-? adj. Mhty, hty
latlnisch (lateinisch) af lat latinus
adj, da latinisk (Tidem). Jfr
latinskur.
Su Griska og Latiniska Kirkia/
LV75 H II r. (Su Griska og La-
tinska Kirkia LV99 H VIII v.,
Den Gredske Kircke og den La-
tinske LV70).
latinskur, lå-? adj, jfr laliniskur.
Den kontraherede form kendes ikke
fra ty, men da har latinsche
(PHelie), sv latinsk.
epter Originalnum/ j>eim Lyska
og Latinska/ Psb89 aa VI r. || j
])eim Latinska og Griska Textanum
stendur/ Tijmanum Jiionandc. IIP
97 H lir. || I attunda maata/ hafa
Menn kallad hana Messu/ hia jjcim
Latinsku SE98 A VII r. || Og j
jæirre Latinsku Kirkiu er so sungid.
SE98 F IV r. || endvidere eks fra
LV99, se latiniskur, m. fl.
låtun n (tidligere også m) (F,
V, SIII, L, M). Oldfra laton, mnty
laion (lattun). Synes ikke at fore-
komme i da eller sv.
Og øll jjesse Kier sem Hiram
giørde Kong Salomone til Drott-
ens Hwss/ f>au voru af klaaru
Laatune. Bibi 3. Regn VII,45 (von
lauterm Ertz 44, af! klart Kaaber
50, af klaarum Kopar 1644) ||
Gull i staden Laatunsins Bibi Is
LX,17 (des Ertzes 44, Kaaber 50,