Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 187
77
som mnty vorbeteringe f, da forbey-
ryngh (1407), sv forbåtran (1493).
Hier skal kienne madurinn meir
virda Gudz æru/ og mansins for-
betran/ helldur enn sitt eigit lijf
og velferd. LV75 F Ir., Forbetran/
LV99 F V v. (forbedring LV70) ||
eda hueria forbetran høfum vier
J)ar vt af ]jo at vier akøllum hann ?
Bibi Job XXI,15 (oder was sind
wirs gebessert/ 44, eller huad ere
wi forbedrede der aff/ 50; forbetran
1644) || Fyrst medan J)eir vilia
ongua forbetran giøra/ SummGTOl
Hh I v. (kein besserung 1548).
forbetrun f, se forbetran.
Enn legged {>ad framm til Must-
eresins forbetrunar. Bibi 4. Regn
XI 1,7 (zu dem das bawfellig ist am
Hause. 44, til det som brudet er
paa Husit. 50, til vppræisingar oc
endrbætingar hravrna&ra hlvta
Stjorn pg. 632,32) || Til Musterisins
byggingar og Forbetrunar/ Bibi
1. Mac X,45 (besserung 44, for-
bedring 50) || og Forbetrunar
Gudz Kristne/ Psb89 aa VII r. ||
tar ]jo aller hluter eiga ad skie til
forbetrunar. SummNT89 Nn I r.
(zur besserung 1548).
forbinda vb (M). Mnty vorbinden,
da forbinde (der også bruges syno-
nymt med binde, 1438), jfr sb for-
bindning (1397), sv forbinda (SGL).
Lika suo er vor samuitzka for-
bunden Logmalino vnder beim
syndsamligum gamla manne/ N T40
form Rom a V r. (verbunden Lu-
ther), Lijka so er wor Samuitska for-
bunden Logmalenu/ Bibi form Rom
M III r. (Lijka so er vor Samuiska
bundenn og forplicktud vnder
Logmaled/ 1644) || jsui broder eda
syster er eigi forbundinn af bess_
hattar efne/ NT40 1. Kor VII,15
(gefangen in solehen fellen Luther,
bunden til saadan tieniste 1531),
tui broder edur syster eru eij for-
bunden af bessbattar efne. Bibi
1. Kor VI1,15 || SOn minn ef {m
geingur i borgun fyrer Naung
};inn/ Jja forbindur }>u j)inar hendur/
hia framande manne/ SO80 B VI
r., {>a forbindur |>u jrijnar Hendur/
hia Framande Manne/ Bibi Prov
VI,1 (hast deine hånd . . . ver-
hefftet/ 44, du haffuer sæt din
Haand 50, bu hefur bunded joijna
Hønd 1644) || bu er forbundin
med ordum muns bins/ og fanginn
med binne eigin rædu/ SO80 B
VI r., tu ert forbundenn med
Ordum Munns biJns/ °S fangenn
med biRne eigenn Rædu. Bibi
Prov VI,2 (So bistu verknupfft
44, Saa est du beknyt 50, ta ertu
bundenn 1644).
forbjoåa vb (M), afløser ældre
fyrirbjoda. Mnty vorbeden (oldeng
forbéodan), da forbiwdhe (1401), sv
forbiwdha (KonStyril), jfr firibiutha
etc (1285).
Ja i hinu gamla Laugmale fyre
hingat burdinn war forbodit at
nockr skylldi hallda sinum Jung-
frurdome/ MT58 LI IV r. || tad
er og forbodit ad nockur madur
naudgist til bess eigin ords Jons-
bok78 Ji VIII r. || Brullaup
ad hallda/ a forbodnum timum/
Bibi form Dan Pir. (in verbund-
ner zeit 44) || tad Forbiode Gud/
Bibi 1. Mac 11,21 (Da sey Gott
fur/ 44, Det forbiude Gud/ 50) ||
Menn offrudu yfer Alltarenu/ for-
bodnum fornum i Løgmaalenu/
Bibi 2. Mac VI,5 (verbotene 44,
forbudne 50) || Forboded er ad
agirnast/ annars Manns Eigen-
kuinnu/ Psb89 K V v. 11 Su fyrre/