Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 227
117
sem forsmaade 611 god Rad og
villde ecke laata sier seigast(!). Pass
00C Vir. (som foractede alle gode
raad oc vilde icke lade sig hielpe.
1556 C V v., dem weder zu helffen
noch zu rathen gewest. 1545,744,
22) || So var hann forsmadur/ Pass
00 P I v. (foractet 1556 P V v.,
veracht 1545,808,20) m. m. fl.
lorsmån f (F, V, M), verbal-
substantiv til forsmå, jfr mnty
vorsmå(h)eit, vorsma(g)inge f, da
forsmædelse m. fl. Jfr fyrirsmåning
(F).
]mi jafnsnart sem J>eir heyra
J>enna sama lærdom/ falla ()eir i
forsman oc fyrelitning/ CP46 J V
r. (foracte de oc forhaane hannem
1540, vallen se in verachtinge
Magdeb36) || Enn huad plagar nu
slikre forsmaaan (1) og fyrer litning
epter at fylga (1)? PassC59 G II r. ||
fyre saker joeirra suivirdingar og
forsmaanar Cat76 H VIII r. (den
forhaanelse oc foractelse Belsheim
15) || fyre ])essa {jina ohlydni og
forsmanar Pustur Cal76 H VIII v.
(for denne din wlydelsis oc for-
actelsis kindhæst Belsheim 76) ||
Huert sem Jiann Omillda ber/ J>ar
kiemur og forsman Skømm og
Brixle. SOSO E V v., Par kiemur
og Forsmaan Skømm og Brijxle.
Bibi Prov XVIII,3 (verachtunge/
vnd schmach mit hone 44, for-
actelse/ oc forsmædelse met haan-
hed 50, forøcktun og smaan med
Bryxle 1644) || so er J>ar ecke vtan
agg / forsmaan og stor brixle.
JS80 G IV r., Forsmaan og stor
Brixle Bibi Sir XXV,29 (ver-
achtung 44, foractelse 50, forøcktun
1644) || eg sem er fullur af for-
smaan/ Bibi Job X,15 (schmach
14, forsmedelse 50) || Puiad jsinna
vegna ]aole eg Forsmaan/.Bibi Ps
LXIX,8 (schmach 44, forsmedelse
50) || so ad J>eir skulu verda ad
Bøluan og Vndrum/ ad Haadung
og forSmaan/ Bibi Jer XXIX,18
(Spot 44, Spaat 50, Spotte 1644) ||
j sinne stærstu Neyd/ Pijnu og
Forsmaan/ PassOO P VIII v.
(forsmædeldelse (1) 1556 Q IV v.,
schmach 1545,240,22).
forsmånari m (M), nornen agen-
tis efter mnty vorsma(e)r m, sv
forsmaaere (ca 1450). I isl har ordet
fået tilknytning til sb forsmån-, at
der i (senere) isl findes et vb småna
ved siden af det ældre små, kan
muligvis have påvirket dannelsen.
ordzins og heilagx Euangelij
forsmanarar/ CP46 B III r. (for-
actere 1540, de vorachter Magdeb
36) || forsmanarar oc ofsocknar
menn CP46 K V r. || Enn Jætta
lattu forsmanara oc hædendur
Gudz ordz giora/ CP46 Dd IV v.
(Gudz ordz foractere 1540, de
verachters Godtlikes Wordes Mag-
deb36) || Ecki forsmanurum/ MT
58 V III r. || Slijker forsmanarar
giora ei olijkt og eirn ohlydin og
o ])acklatur Jjræll/ Cat76 H VIII r.
(Saadanne foractere Belsheim 75) ||
]rier for[sm]anarar Cal76 J III v.
(i foractere Belsheim 80) || helldur
enn slijkum forsmanurum. Cal76
J V r. (de bespottere Belsheim 82) ||
Enn forsmanarar munu fangner
verda j sinne jllsku. SO80 C VII r.,
Enn Forsmaanarar munu fangner
verda i sinne Illsku. Bibi Prov XI,6
(die Verechter 44, Foractere 50) ||
Von Forsmanarans i Neydarinnar
tima/ er so sem fwl Tønn og skridn-
ande Fotur. SO80 G VI v., Von
Forsmanaranns i Neydarinnar
tijma/ Bibi Prov XXV,19 (des Ver-