Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 424
314
sophist(i?) m. Lat sophistes m, gr
cro<picm‘|S m, hty sophist(e) m, da
pi sophister (Tausen), sv sofist. Jfr
sophistaskapur.
J>a opnast J>eim Sophistum og
Villumonnum Dyr og Vegur ad
leida oss til sinnar Villu. SE98
K IV v.\\ — Tillige i lat form: J>eir
Sophiste/ Bibi form Apoc V II
v. (die Sophisten 44, J>eir Sophistar
1644).
sophistiskur adj. Lat sophisticus,
gr aocpiaTiKås, hty sophistisch, da
sophistisk (1658), sv sofistisk. Jfr
sophist(i).
Sa o naudsynlige/ herfuilige og
Sophistische Jiad er vpploginn
lærdomr/ vt af (>eim Stoico fato/
MT58 F II r. (“meræ præstigiæ ac
sophisticæ coaceruationes” 1544).
sorga vb (V og R: sorga e-n
‘dolere’, jfr syrgja, V og M: sorga
fyrir e-m ‘curare’). Mnty sorgen, da
sorge (Ranch), præt sorghede (AM
421,12° beg af 16. årh), præs part
surgende (RomDigtn I) alle i be-
tydningen ‘dolere’. Om betydnin-
gen ‘curare’ jfr forsorga.
Og Jacob reif sijn Klæde/ og tok
eirn Seck og færde sig i/ og sorgade
sinn Son langa tijma. Bibi Gen
XXXV 11,34 (trug leide vmb seinen
Son 44, sørgede for sin søn 50) ||
Helldur j)a huxar hann og sorgar/
ecke nema fyrer jiinne og minne
Eymd Neyd og Hiartasorg? Pass
00 P VIII v. (Men hånd tencker/
seer oc sørger ekon for din oc min
ælendighed/ nød oc hierte sorge.
1556 Q IV v., Er dencket aber,
sihet und sorget nur auff dein und
mein ellend, not und hertzen leid.
1545,240,22).
so vel, so vltt, se s(o)o vel, s(v)o
vitt.
spåcéra vb, se spåsséra.
spåcia f, se spåssla.
spakferQugur (M) og ospakferd-
ugur adj, sammensætning med
-ferdugur (qv.v.). Da spagf erdig
(Tausen), jfr i sv spakferdeliga (beg
af 16. årh).
eigi alleinazta godum og spak-
ferdugum/ Helldur eirnen hreckuis-
um/ NT40 l.Pet 11,18 (gelinden
Luther, skellige 1531), spakferd-
ugum/ Gudspjb62 H I r., EP81 H
VII v., Bibi l.Pet 11,18 || Enn
j>eir toku j)at sem Micha hafde
giørt/ og Prestenn {>ann sem hann
hafde/ og komu til Lais/ til eins
kyrrlaats og spakferdugs Folks/
Bibi Jud XV111,27 (an ein still
sicher Volck 44, til it roligt oc
stille Folck 50, til eins rolegs og
vgglauss Folks 1644) || Med Jsessum
Ordum J)a aminner Salomon {)a
vnder giefnu/ ad Jjeir sie kyrrlater
og Spakferduger/ SummGT91 Ddd
II v. (still 1548) || Hann er ecke
Osidsamur (edur Ospakferdugur)
HP97 M VI r. || ecke alleinasta
godum og spakferdugum/ HP97
Y I r. (citat fra l.Pet 11,18, jfr
ovenfor) || enn jjeir enu godu og
Spakferdugu/ eiga j Heidre og
Virdingum ad halldast) HP97 Y
VII v. || Peir sem ecke alleinasta
eru spakferdugier og Fridsamer
med sialfum sier/ HP97 Zz VII v.
m. ft.
spanna vb. Mnty spannen (stærkt
og svagt vb), hty spannen, da og
sv har kun de til isl spcnna sva-
rende former. Verbet falder i isl
sammen med det til sponn f sva-
rende vb spanna (V, R). Jfr upp-
spanna.
£>a liet Joseph spanna fyrer sinn
Vagn/ Bibi Gen XLVI,29 (Da