Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 262
152
eckert Hat Bibi 2. Kor XI 1,20
(Hatur 1644) |j hat/ agg/ reide/
Jjræta/ NT40 Gal V,20 (Hadder,
Neid, Zorn, Zanck Luther, kiff/
trette/ had/ wrede 1531, Hatur/
Agg/ Reide/ bræta Bibi, lPraattan/
Kijf/ Reide/ Agreiningur 1644) ||
ecki at hefna sialfra vor/ helldur
allann flandskap/ hat og ofund at
lata hia sier lida/ MT58 D III v.
håttaktadur perf part, se akta.
hausta vb, her transitivt i be-
tydningen ‘metere’ (om den in-
transitive betydn se F, V, R), fra
da høstæ (ÆB), sv hosta (1581), no
hausta (jfr Aasen). Jfr innhausta.
J)a ådrer Trulynder jnenarar
hausta med lyst og giedi/ SU76 G
VIII r. (indsamle NP).
heben- i hebentré n og -vidur m.
Ty heben-, ebenholz n, jfr lat
(h)ebenum n, gr é|3evos af semitisk
eller ægyptisk oprindelse, da he-
bentræ (1550), sv ebenholts (1640).
Jjau fluttu og miøg mykel
Hebentrie/ Bibi 3. Regn X,ll, i
marginen: (Hebenus) Er Trie wex
i Indialande (Hebenholtz, i mar-
ginen: (Heben) Ist ein Bawm in
Indienland 44, Heben træ 50; mikill
flolSi jieirra trea er thyma hæita
Stjorn pg. 572,6) || Og send mier nu
Cedrus Trie/ Grene vid og Heben-
trie af Libanon. Bibi 2. Par 11,8, i
marginen: Hebentrie er eirn sier-
ligur Vidur i India (Hebenholtz,
i marginen: (Heben) Sol ein Holtz
in India sein/ Ist hie vieleicht/ das
man jtzt Sandeln heisst. 44, Heben
tre 50) || jjeir selldu Jher Fijlabein
og Hebenuid. Bibi Ez XXVII,15
(Hebenholz 44, Eben træ 50) m. fl.
hcfndarpar n, se -par.
heiftugur adj (F, V: heiptugr),
oprindelig regelret adjektivafled-
ning af heift (heipt) f, men vist-
nok påvirket fra mnty heftig, da
hefftig (1549), sv heftig (1548).
og tru ecke Jseirre hinne heipt-
ugu. JS80 C I v., og tru ecki
jieirre hinne Heiptugu. Bibi Sir
VII,28 (Vnd vertraw der Feind-
seligen nicht. 44, oc tro icke den
Hadske. 50) || Og ]sar er einge
reide so heiptug sem Konunnar
reide. JS80 G III v., Heiptug
Bibi Sir XXV,21 (bitter 44, bitter
50) || Og j>egar menn eru Rijker/
verdur reiden jiess heiptugre/ JS80
H 1 r., Heiptugre/ Bibi Sir
XXV111,12 (deste hefltiger 44,
diss strengere 50) || Mijn Reide er
heiftug orden yfer J)ier og j>eim
tueimur jnjnum Vinum. Bibi Job
XLII,7 (ergrimmet 44, grum 50)
m. fl.
heimsbupar n, se -par.
heimugleikur m (F, V, M),
dannet til adj heimu(g)ligur efter
former som mnty hemelicheit f, da
hemmeligheth (ca 1400 ?, Tha
Kemp), sv akk hemelek (ca 1350),
hemelikhet (KonStyril). Jfr heim-
ugligleiki, -leikur.
og hia Riettferdugum er hans
heimugleikur. SO80 B II v., og hia
Riettferdugum er hans Heimug-
leikur. Bibi Prov 111,32 (Geheim-
nis 44, Hemmelighed 50, Leyndar
Raad 1644) || Hann skilur allan
Heimugleik/ og honum er eckert
efni dulit. Bibi Sir XLI 1,20 (heimu-
legleik JS80 L VII r., Heimlig-
keit 44, Lønlighed 50) || hann
sagde Ouinum med suikum allann
j>eirra Heimugleik/ Bibi 2. Mac
XIII,21 (heimligkeit 44, hemme-
lighed 50).
heimu(g)liga adv (F, V, M), se
heimu(g)ligur.