Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 244
134
Drotten Jesus lætur sijna Lære-
sueina hafa frij burtfarar Leyfe.
Eintal99 N III v. || Hefur Maduren
J)a ønguan frij an/ frialsan Vilia?
EnchirOO Mm III r. || pa hlytur
[iad ad vera huørium frij og frialst.
PassOO A IV v. || med (>ui ad vor
Herra Christur var sialfur ecke
frij fyrer slijku. PassOO F III r.
(fri fra saadant 1556 F V r., sol-
ches . . . uberhoben 1545,759,23) ||
A (>eim tijma mun Dauids Hws
og Borgarmenn j Jerusaalem hafa
eina frij opnå Vpsprettu til ad af
jmo (>eirra Synder og Ohreininde.
PassOO S IV r. (Zach XII 1,1) (en
fri aaben Kilde 1556 S VII v.,
einen freyen, offnen brunnen 1545,
818,5) m.fl.
fri n (V). Mnty vrt n. Synes
som sb at mangle samtidige pa-
ralleller i da og sv.
(ja villde hann nu med frij laata
vera/ Bibi 2. Mac IX,15 (die wolte
er frey lassen/ 44, dem vilde han
lade vere fri/ 50) || i Frij og Frelse
bæde leikra og Lærdra/ Apologia92
D VI v. || Helldur maa huer hafa
frij og Frelse (>ad ad leysa. Summ
GT91 G IV v. (Sonder ein freye
offene hånd haben/ die selbigen
zu brechen 1548).
frfborinn (perf part) adj. Mnty
vriboren, da n friboreth (Rimkr), pi
friborne (DipIChrl), sv friborin
(1440). Jfr frjålsborinn (F m. fl.).
aller Høfdingiar og Stiornarar
Riddarar og Frijborner menn/
Bibi Ez XXIII,23 (Edel 44, Edele
50).
f rid ur m, i forbindelsen til frids.
Mnty tovreden til vrede m, da til
freds (1550), sv til fredz (1558).
Forekommer 1. som prædikatsord
med vb vera {gjord), 2. i udtrykket
stilla til frids (også (mere isl) til
fridar, jfr da tiil fredhæ Rimkr).
1. la giører hann eirnen hanns
Ouin til fridz vid hann. SO80 Eli
r., I>a giører hann eirnen hans
Ouin til frids vid hann. Bibi Prov
XV 1,7 (zu frieden 44, til fredz
50) 11 Ad vera til fridz huert sem (m
aflar mikid edur litjd. JS80 L Vir.,
Ad vera til Frids huert sem }>u
aflar mikid edur lijtid. Bibi Sir
XLII,5 (Zu frieden sein 44, At vere
til fredz 50) || t>a sagde hann/ Verid
til Fridz/ Bibi Gen XLIII,23 (Ge-
habt euch wol/ 44, Verer til freds/
50) || Vertu til fridz mijn Saal enn
ad nyiu/ Bibi Ps CXVI,7 (Sey nu
wider zu frieden 44, ver nu til
fredz igen/ 50) || Veret til Fridz/ Bibi
Am VI,10 (Sey zu frieden/ 44, Ver
til fredz/ 50) )| vera til Frids vid
hann/ Ha96 J III r. (zu frieden
sein Ha58, vere til freds Ha52) || so
laattu J>itt Hiarta ad eins vera til
frids/ PassOO B VI r. (roligt oc til
frids 1556 B V r., zu friden 1545,
739,1) || ad vera jlla til frids vid
sialfa sig/ PassOO L IV v. (vere ilde
til frids 1556 L VIII v., trawren
1545,988,15) || ad (>eir villdu ecke
lata sier seigiast/ og voru alldrei
til frids PassOO N VIII v. (at
de vilde icke vere stille/ 1556 O IV
v., das sie nicht haben wollen
ruhen, 1545,801,21) m. fl.
2. Indad Gud hafde allt i kring
stillt til Fridz/ JS80 M VIII v.,
fHiiad Gud hafde allt j kring stillt
til Fridz/ Bibi Sir XLV 11,15
(stille gemacht 44, giort . . . stille
50) || til Frids stilltur/ Ha96 E VI
v. (zu Frieden gestellt Ha58, stillis
til freds Ha52) || fyrr enn (>ad jm
huggar mijna Saal/ og stiller hana
til Frids/ BL97 D XII r. || vppa