Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 202
92
være trykfejl for -hardnadur, men
er snarest at opfatte som hørende
til et vb forharda, lånt fra mnty
vorharden m. fl. former, jfr under
forhardna.
Jmiat hiarta folks J>essa er for
hardat/ NT40 Acta XXVIII,27
(verstocket Luther, forhærdet 1531,
fohardnat (!) Bibi, forhardnad
1644).
forhardna vb (V: forhardnadr,
M: forhar d{n)adur), til inkoativet
hardna efter mnty vorharden, vor-
herden, da forhæret (Suso), forharde
(1507), forhardet (1531) — vel den
til forhardadur (jfr ovenfor) sva-
rende form, sv fdrhårdafs) (ca
1515). Jfr forherda.
blint/ forhardnat oc illzku fullt/
CP46 Ee I v. (blint/ forstockit oc
ont 1540, blindt/ verstockt/ vndé
bose Magdeb36) 11 Heimurinn er for-
hardnadur. CP46 Gg V r. margin
(Werden er forherdit. 1540, De
werlL ys verstockt. MagdebSO) ||
Enn i mot jaeim forhordnudum
sialf birgingum CP46 Ji I v. (de
forstockede helligheds fortiænere
1540, den verstockeden werckhil-
ligen Magdeb36) || Heimurinn er
forhardnadur. CP46 Nn V v. (re-
gisteret til eks fra Gg V r. margin,
jfr ovenfor, De werlt ys verstockt.
Magdeb36 register) || Ef eg væri
med aullu/ o gudligur/ og for
harnadur (!)/ AH55 G IV r. || af
jiui at nær sem nockur forhardnar
J)ar j GR79 H V v. (forherdes 1543,
erstockt 1535) || Enn Pharaonis
Hiarta var forhardnad/ Bibi Ex
IX,7 (verstockt 44, forherdet 50) ||
Huar fyrer lætur Jra oss DROTTIN
villt fara af jrinum vegum/ og for-
hardna vort hiarta/ Bibi Is LXIV,
11 (verstocken 44, forherdis 50) ||
hin forhardnada Syster Juda Bibi
Jer 111,7 (verstockte 44, forher-
dede 50) || forhørdnud Hiørtu/
Bibi Ez 11,4 (verstockte 44, for-
hærdede 50) || helldur forhardna
Jjeir meir og meir/ SummNT89 £>
III r. (sonder werden ye lenger ye
erger vnnd verstockter 1548) ||
Jægar ad Madurenn er forhardnad-
ur j vondu frammferde og Idran-
arleyse/ Åminn95 E VII v.
forharånan f, dannet til vb
forhardna. Jfr forherding.
at j)a epter fylger |>ar forhardnan
hiartans/ MT58 M IV v.
forhefja vb (M). Mnty vorheven,
da forheffue (Tausen, PHelie), sv
forhdffua (1527, 1528).
I Fyrstu Prisar oc forhefur
Jjetta Gudzspiall/ medur einne
epterlikingu/ Nad oc miskunnsemi
Gudz/ CP46 J III v. (priiser 1540,
pryset Magdeb36) || oc med Jmi
hann forhof sig suo haatt med sin
verck/ CP46 Ee VIII r. (oc sig
saa høyt met sine gode gerninger
forhæfluede 1540, vnde sick so
hoch mit synen guden wercken
verhoget Magdeb36) || swo at
J>eir forhefie sig ecki i sinum
eiginligum verdleikum/ MT58 L
IV r. || helldur jjau haat forhefia/
MT58 M II v. || J>a forhefur hann
sig/ og hann skimpar bæde Hestenn
og Mannenn. Bibi Job XXXIX,21
(erhohet 44, ophøyer 50) || Huersu
leinge skal minn Ouinur forhefia
sig vpp yfer mig? Bibi Ps XIII,3
(vber mich erheben 44, ophøye sig
offuer mig 50, vpphefia sig vpp
yfer mig 1644) || Sa ed frelsar mig
i fra Ouinum mijnum/ og forhefur
mig i burt fra jreim Bibi Ps
XVIII,49 (érhohet 44, ophøyer
50) || Lijka suo sem at eitt Siaafar