Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 289
179
PassOO O 1 r. (Parthier oc Rettere
1556 O V r., die Rotten und Ketzer
1545,802,1) || So giora Kiettarar
og Viilumenn/ PassOO O 1 r. (Ret-
tere oc Parthier 1556 O V r., die
Retzer und Rotten 1545,802,5) ||
so giora og Riettarar og Viilumenn
vid Skriptena/ PassOO O I v.
(Rettere oc Suermere 1556 O V v.,
die Rotten und schwirmer 1545,
802,19) || so sem Viilumenn og
Riettarar giora. PassOO R Vil v.
(Suermere oc Rettere 1556 S III r.,
die Schwirmer und Rotten 1545,
814,17).
kettari n. Nty ketterie, hty ketze-
rei f, da kietteri (Mandev, Tausen),
sv k(i)åttari (ca 1400).
Styrcking mote allra handa
Riettari. GR79 Bb V v. (Fortrøstel-
se mod allehaande Ret. 1543,
Trostung widder allerley ketzerey.
1535).
klf n (V, Sil, R). Mnty kif m,
da kijf} (Suso, PLåle), sv kiiff (ca
1400).
Helldur var J>a hardligt kiif/
Psk55 D VIII v. (Es war eyn
wunderlich krieg, Wackernagel III
pg. 12, Ther wor een gantske vn-
derlig krij, Bruun 1,41) || af hel
og dauda vinnur kiif. Psk55 E IV
r■ (“vnd heyl ynn not vnd ster-
ben” Wackernagel III pg. 17) ||
Enn J)olinmodur nidur setur kiif.
SO80 D VIII r., Enn Polenmodur
nidursetur Rijf. Bibi Prov XV,18
(zanck 44, kiif 50) || Vtskufa
Haadgiørnum manne jja fer Rijfit
burt/ SO80 F VI v., Vtskwfa
Haadgiørnum Manne/ J)a fer Rijfed
burt/ Bibi Prov XXII,10 (zanck
11, trætten 50) || og ]ieir høfdu
eckert kijf vm hann/ Bibi Gen
XXV 1,22 (zanckten sie sich nicht
vber 44, de kiffuede inted for den/
50) || Puiad J)ad er hans Astundan/
vpp ad vekia Rijf og Prætur/ HP
97 Pp Vir. || fæir ala sijn a mille
Strijd og styriolld Rijf og Praatt-
aner. ibidem || Peir sem koma af
stad Rijfe og Osamf>yckiu/ ibidem.
kifa vb (F, V, R, M). Mnty
kiven, da kiffue (PLåle), sv kifwa
(ca 1420).
fmiat fjess meir sem f>u f>ar med
kijf ar ok arfidar f>ar j/ fæss verra
verdur })ad/ lijka suo sem sa sem
kijfar og ertist vid einn vondann
Hund/ hann kiemur honum fæss
meir til ad geyia/ GR79 R VI v.
(io mere du tretter oc arbeyder
der med/ . . . lige som den der
kiffues med en ond hund/ 1543),
je mehr du dich damit zanckest
vnd arbeitest/ . . . gleich als wer
sich mit einem hosen hund zancket/
1535) || kijfa ecki vid nockurn
mann aan sakar/ SO80 B II v.,
kijfa ecke vid nockurn Mann aan
sakar/ Bibi Prov 111,30 (Hadder
(imperativ) 44, Trætte (imperativ)
50) || Og f>eir kijfudu eirnen vm
hann/ Bibi Gen XXV1,21 (zanck-
ten 44, kiffuede 50) || Po skal hier
vm ecke kijfa nie fjraatta/ EnchirOO
P VI v.
klflnn adj (F, V, -i- L), dannet
af sb kif (qv.v.). Nogen direkte
parallel synes ikke at foreligge i
da eller sv. Jfr kifsamur.
Fauijs sonur er sijns Fødurs
Hørmung/ og kijfin Rona sem ein
jduglig driupande hwsfækia. SO80
E VIII r., kijfen Rona Bibi Prov
XIX,13 (zenckisch 44, kiff actig
50) || Betra er i nockre Hyrningu/
vppa Hwsfieckiu ad sitia/ helldur
enn hia kijfinne Ronu til samans
ad vera i einu hwse. SO80 G VII r.,
12*