Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 478
368
utlegging f (Y, S11, M) ‘inter-
pretatio, versio’, til vb utleggja
(qv.v.). Mnty utlegginge f, hty aus-
legung f, jfr da vdlegning (1531),
vdleggelse (1550, 1564). Jfr ut-
lagning.
eda hafi hann tungur/ eda hafi
opinberaner/ eda hafl vtlegging/
NT40 1. Kor XIV,26 (Auslegung
Luther, vdlegning 1531), eda hafi
vtlegging/ Bibi 1. Kor XIV,26 ||
()0 at mier kunne at hafa skotizt
vm nockur ord i jjessari minne vt-
leggingu CP46 A II r. (form) ||
sem eru vtleggingar yfuer Sunnu-
daga Pistlana/ oc Euangelia de
Sanctis kringum aarit/ ibidem ||
Vtlegging Jjessa Gudzspiallz. CP46
A V r. (Een kort vdleggelse ofluer
dette Euangelium 1540, Korte vth-
legginge des Euangelij. Magdeb36) ||
Par fyri vil eg nu samanbera adur
nefnda vitnisburde og ritningar-
innar greiner/ og suo ]sar af taka
eina liosa vtlegging/ huer og huilijk
jsad jsessi synd sie. LV75 L V v.,
eina liosa Vtlegging/ LV99 M VI r.
(en klar definition oc affmerckelse
LV70) || Par fyrer mæter Moses
med sinne gloseran og vtleggingu
øllu }>ui sem Truna til Gudz ma
nidurbriota Bibi form GT)( III r.
(mit seinem verkieren 44) || Pessa
Psalms glosieran og wtlegging Bibi
Ps XXXVII margin (ein glose vnd
auslegung 44) || Og ad eingenn
meige so virda eg hallde minne
Vtleggingu framm eda eigne mier
annarra Manna Erflde/ Psb89 aa
VII v. || huad hier hefur matt yfer
siast/ bæde i Vtleggingu og Pryck-
ingu/ Psb89 bb I r. || j sinne Vt-
leggingu yfer Pistelenn/ Psb89 bb
III r. || Peir eru og nockrer/ sem
giefa mier skulid/ ad eg hafe eignad
mier annara vtleggingar/ j Bibliu/
SummGT91 A III v. || J)ær sumar
Dønsku blandadar vtleggingar og
brakad mal ad yfer lesa ibidem
m. m. fl.
utleggja vb (V,SII,M). 1. i betyd-
ningerne ‘interpretari, explanare,
vertere’ lån fra mnty uileggen ‘aus-
legen, deuten’, hty auslegen, da
vtlegge (1524), vdlegge (1531), sv
vthleggia (1526). Jfr ut ad leggja (for
eks sidste eks). Ordet er endvidere
overført til isl i betydningen ‘ex-
pendere’, jfr 2. Mnty utleggen ‘aus-
legen, zahlen’, hty auslegen, da vt-
lægæ (1417), sv wtlåggia (ca 1440).
1. hann bidie/ svo at hann vtleggi
{)ad/ NT40 1. Kor XIV,13 (auslege
Luther, vdlegge 1531), hann bidie/
so ad hann vtleggi J)ad/ Bibi l.Kor
XIV,13 || Enn a norrænu vtlagdar
af mier Odde Gotzskalkz syne.
CP46 titelblad || I jiridiu grein vt-
leggur Christur sialfuann sig/ CP46
Dd I r. (Legger sig Christus selff
vd/1540, lecht sick Christus siiluest
vth/ Magdeb36) || Biblia Pad Er/
011 Heilog Ritning/ vtlogd a Norr-
ænu. Bibi titelblad || Moses . . .
vtleggur og skyrer so allt ad nyiu
J>ad sem ahrærer bæde f>ad Andliga
og Veralldliga Valided Folksins.
Bibi form GT )•( III r. (verkleret
44) || Og huer kann ad vtleggia
J>ad? Bibi Eccl VII,30 (auslegen
44, vdlegge 50) || og vtlogdu Gudz
Ord og Davidz Psalma/ i Andligar
Vijsur/ Psb89 aa III r. || Enn huar
fyrer fesser Psalmar eru suo vpp
aa Skalldskapar haatt vtlagder og
setter/ Psb89 aa IV v. || ad hann
villde lagfæra J)a Psalma sem vier
adur hofdum af j>eim Fromum
Monnum vtlagda/ sem nu Huila i
Drottne/ huorier ed fyrster vtlogdu