Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 261
151
hams og hernesch n, hty harnisch
m, da pi harnskæ (1396, i afskrift
ca 50 år yngre), harnisk (Mandev),
sv harnesch (1405), harnisk (1406).
Jfr herneski, ham- og herneskja.
so ad })u skallt giøra f)ier eitt
harneskis hus edur Vopna hirdslu/
GR79 L V v. (et harnske kammer
1543, ein riistkamer 1535).
harneskja f (F, V, L), sideform
til herneskja (qv. v.). Mnty, hty, da
og sv som anført under harneski.
Huar fyrer Jiier vpp a ydur takit
Gudz Harneskiu/ EP81 P IV r.
(herneskiu NT40 Ef VI,13 og
Gudspfb62 N III v.), Huar fyrer
t>a høndlid Gudz Harneskiu/ Bibi
Ef VI,13 || Og Riddaren a Hest-
enum var i eirne Forgylltre Hardn-
eskiu. Bibi 2.Mac 111,25 (hatte
einen gantzen guiden Harnisch an
11, haffde it helt gyldene Harnsk
paa 50, var j eirne forgylltre
Harneskiu 1611).
hast f? Mnty hast m og f, da
hast (Mandev, Rimkr), sv hast (ca
1430).
Vpp/ vpp med alire Flyte/ anns-
ar Daudenn med hast/ Psb89 V
V v. (Wol her, wol auff mit eyle!
sprach der todt grimmigklich,
Wackernagel pg. 572) || Hun J)reyt-
est ei nie hefur hast/ Psb89 Y I r.
hasta vb (R). Mnty hasten, da
haste (1515), sv hasta (ca 1450).
Vert reidubuenn ad heyra/ og
suara J>ui sem satt er/ og hasta
i>ig ecke. JS80 B V v., og Hasta
t>ig ecki. Bibi Sir V,13 (vnd vber-
eile dich nicht. 14, o c forhaste dig
icke. 50) || J>ar fyrer hastade hann
sinne ferd vr Gydingalande aptur
i Rijkit/ Bibi l.Mac VI,57 (eilet
11, hastede hånd at fare 50).
hastarliga adv (V, Sil). Mnty
hastelike adv, da hastelighe (ÆB),
sv hastelika (ca 1430). Jfr hostugur.
at eige korne J>essi dagur hast-
arliga yfuer ydur/ NT40 Luc XXI,
31 (schnell Luther, hastelige 1531),
at eige korne |>esse dagur hastar-
liga yfer ydur/ Bibi Luc XX 1,34 ||
J)ui at hann kiemur hastarlega ad
maunnunum ouitandi. AH 5 5 G
VIII v. || nær vier erum med gled-
skap/ og lifum ep ter vorum eigin
vilia/ kiemur daudinnhastarliga/og
fangar oss AH55 H I v. || ad eigi
komi J)essi dagur hastarliga yfer
ydur etct. AH55 H II v. (citat fra
NT40, se ovenfor) || hann mun
hastarliga sundur marinn verda so
J>ar verdur einginn hialp. SO80 B
VI v., hann mun hastarliga sund-
urmarenn verda/ Bibi Prov VI,15
(schnell 44, snart 50) || Og ]jeir
Egiptsku Jsreyngdu Folkinu/ og
raaku })ad hastarliga af Landenu/
Bibi Ex XII,33 (eilend 44, haste-
lige 50) || Og DROTTIN sagde hast-
arliga til Mosen/ Bibi Num XII,4
(plotzlich 44, hastelige 50) || so ad
ei korne J>esse Dagur hastarliga yfer
ydur/ Likpréd98 J VIII v. (citat fra
NT40, se ovenfor) || ])ui grimdar
Reide Drottins kiemur hastarlega/
Eintal99 P III v.
hat n (for hatur) (M), skyldes
rimeligvis påvirkning fra andre
sprog, mnty hat m, eng hate, da
hath, sv hat, no hat (Aasen).
fuller med agirnd/ hat/ og
dramb/ og allz vondzskapar NT40
form Rom a II v. (hasses Luther,
had 1531, Hatur Bibi) || suo J>ar
sie eckert hat/ agg/ reidi/ {>ræta
bakmælgi/ kuis/ hrokaskapur/ og
o roe/ ydar a mille/ NT40 2. Kor
XII,20 (hadder, neid, zorn Luther,
kiff trette/ had 1531), Suo J)ar sie