Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 431
321
J>ui J)ad er vissuliga Spitelsk Akoma.
Bibi Lev XIII,20 (gewis ein Aus-
satzmal 44, it vist Spedalsk tegen
50, vissulega Spitelsku Teikn
1644) || J>ui J)ad er Spitelskt teikn.
Bibi Lev XIII,25 (ein Aussatzmal
44, Spedalsk tegen 50) || Sie J>ar
nockud spitelskt Teikn a nockru
Klæde/ Bibi Lev XII 1,47 (eines
Aussatzs mal 44, noget Spedalsk
tegen 50) || Biod J)u Israelis Son-
um/ at })eir late vt af Herbwdunum
alla Spitelskamenn/ Bibi Num V,2
(alle Aussetzigen 44, alle Spedalske
50, alla Spitelska Menn 1644) ||
Alijka so sem af Spitelskum Fodur
og Modur kann ecke ad fædast
nema spillt Born og spitelsk/ IIP
97 Oo I r. || ad vmgangast eda hafa
nærueru hia Jjcim Spitelska/ Speig-
ell98 D VII v. m. fl.
spjå vb, se spéa.
spottfugl m. Ty spottvogel m
‘spottefugl, spotter’ i ældre sprog
også ‘den, der bliver spottet’, da
spotful ‘spotter’ (1645), sv spotfogel
‘spotter’ (1614), i passiv betydning
(Judarne aro) spottfoglar uthi alle
land (1618).
Drotten minn Jesu/ sem minna
vegna varst bunden/ og sem einn
Spottfugl leiddur fra einum til
annars/ Eintal99 0 III v.
spottsfunding f, måske forsøg på
en islandiseret gengivelse af hty
spitzfundigkeit f, da spitzfiindighed
(Lauremb), jfr hty spitzfiindig, da
spitzfundig (1636, 1640), sv spitz-
fundig (1644), eller de synonyme
kortformer hty spitzfund, da spids-
find (1688). Det ty forlæg har ikke
været tilgængeligt.
Og eg skeyte ecke par vm allt
})ad huad Mannlig Skynseme/Soph-
istaskapur/ Spotsfundingar Villu
manna/ huad Zuinglius Caluijnus
og aller Suermarar og Sacrament-
istar/ gieta Jæssu j mote vppa
funded. SE98 J III v.
spursmål n (V, M). Da spørsmaal
(Suso, ÆB), spørsmall (Fragm), sv
sporsmal (Suso).
J>ar til andsuarar hann Jæim vpp
a eitt spursmål sem Jæir hofdu
fyrer Timotheum latit til hans bera/
NT40 l.Thess form (eine frage
Luther, ith spørssmaal 1531), Tar
til andsuarar hann Jæim wppa eitt
spursmål/ sem J)eir hofdu fyrer
Timotheum latit til hanns bera/
Bibi 1. Thess form (vppa eina
Spurning 1644) || Tui ])0 at Phari-
sei hafui ecki vt af skæru hugferdi
frammborit J>etta spursmål/ CP46
Ji VI r. (haffde ... sæt deris
spørsmaal frem 1540, gefraget
liebben Magdeb36) || Hofut greiner
malsins lata J)eir optazt hia lijda/
enn bera framm (lau spursmål sem
tijl einskis eru neyt/ CP46 Mm
III r. (vnyttige spørsmaal 1540,
vnnodtige fragen Magdeb36) ||
Frammsettning og vppleysing
Nockurra Argumenta/ ]oat er Spurs-
mal(l) og Andsuara? MT58 Kllv.
stå vb (V, R, M) for ældre standa,
indkommet fra østnordisk, jfr Um
islenskar orømyndir pg. 59, da
sta, staa (for eks Suso), opstaa
(1503), sv staa, slo (1471), l.pers pi
sta(a)m (ca 1420). Ligesom gå
(qv.v.) har formen stå været be-
kvem at bruge i rimedigtningen og
i reformationstidens salmedigtning.
Tar star vm Barnaba ad han var
godur/ AH55 G V v. || LAtum oss
likamann grafa/ og eckirt eford aa
hafa a efsta deigi mun aptur
vpstaa/ og o kreinkilegur verda ()a.
PskS5 B II r. || i J)iinum sanleik
21