Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 411
301
skikkur m eller skikk n. Mnty
schik m (?), da skick (1515), sv
thet skiik (1508).
]?ar fyrer hafa Jieir Heilogu
Spaamenn haft soddan Skick og
fiennan mata j sijnum Bænum/
PassOO M VII r. (denne skick oc
maade 1556 N III v., solche weyse
1545,798,4).
skimp n (L: skimpi n, M). Mnty,
mhty schimp m ‘spiel, scherz,
spass; spott, hohn’ (hty schimpf),
da skiimfJ ‘hån’ (ChrIVs breve),
skemp (Moth), sv schimf (1626),
skymph (1650), i da og sv mu-
lighed for sammenblanding med
det hjemlige da skæmt, sv
skåmt (jfr isl skemmtun). Jfr
skimpa.
huernen ad Jietta i Aunguan mata
allz ekert (!) skimp sie/ i moti diofl-
inum ad handtiera/ AH55 A II r.
(huernen ad jietta i onguan mata
alls eckert gaman sie/ i mote
Dioflinum ad hondla/ Grall94 Ee
I r.) || enn ecke med skimpe sina
heimsku jiar vid hafa/ AH55 D II
v. 11 lika sem væri Jietta skimp edur
gaman/ edur barna spil/ eigen
giptur at verda/ AH55 D III r. ||
med aungu skimpe/ heldur med
mikille aluoru ibidem || Jieir sem
krossfesta Gudz son at nyiu/ og
af honum skimp hallda/ LV75 L
IV v., og af honum skimp hallda/
LV99 M V v. (oc giøre vidunder
aff hannem LV70) || so giefur Gud
jia til kynningar med strøffun/ ad
soddann Synd hefur ecki verit
skimp fyrer honum/ GR79 H IV r.
(skemt 1543, schertze 1535) || Enn
huad sem Gud bydur jiad er fyrer
vtan skimp eda skiemtun huer
sem Jiad yfertredur og ecki helldur/
hann tekur miøg vara vppa J>ui/
GR79 H IV v. (det er wden skemt/
1543, dasselbig ist jhm kein
schimpff/ 1535) || Menn Jieigia
fyrer Jiinnar margmælge saker/ ad
Jiu meiger suo Jiitt skimp fremia/
Jiat eingenn Jiagge J)ig nidur? Bibi
Job XI,3 (das du spottest/ vnd
niemand dich bescheme? 44, at du
bespaatter/ oc ingen beskemmer
dig? 50, ad Jiu spottar/ og eingenn
giører flier Kinnroda? 1644).
skimpa vb. Mnty schimpen
‘scherz treiben, hohnisch reden
iiber etwas; beschimpfen’, hty
schimpfen, jfr skimp. Da skempte
(PHelie), skimte (Tidem) og sv
skimpa (slutn af 15. årh, SjTr)
synes kun at være optegnet i be-
tydningen ‘skæmte, gække’, jfr isl
skemmta.
Nær ed hann fer haatt vpp/ fia
forhefur hann sig/ og hann skimpar
bæde Hestenn og Mannen. Bibi Job
XXXIX,21 (verlacht 44, bespaat-
ter 50).
skina vb (F, V) i betydn ‘er-
scheinen’ (M). Mnty schinen, jfr
da haver de Svenske ladet dennem
skinne om natten for byen (1659, se
Kalkar III, pg. 793), sv for eks
gudz ndrwarilse allom vppenbarliga
skinande (1526), jfr iøvrigt eks-
emplerne hos Soderwall II, pg.
365 betydn 4.
Jiott at i augsyn skine sidferdugt
lifuerne margra godra vercka. NT
40 form Rom Z VI r. (scheinen
Luther), fiott at i augsyn skijne
sidferdugt lijferne margra godra
werka. Bibi form Rom M I r. ||
fiesskonar menn sem fromer skina
i manna auglite/ NT40 form Rom a
II v. (die . . . frum scheinen Luther,
dem som holle dem gudelige 1531),
fiesskonar menn sem fromer skina