Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 144
34
J>eir somu munu forganga/ enn
J)u munt blifa/ NT40 Hebr 1,11
(bleiben Luther, bliffue 1531), enn
J)u munt blifa/ EP81 B III v., enn
J>u munt blijfa/ Bibi Hebr 1,11 |]
og J)ier vitid jrnd manndrapare
hefer eigi eilift lif i sier blifande
NT40 l.Joh 111,15 (bey jm blei-
bend Luther, bliuende i sig 1531),
j sier blifande. Gudspjb62 J IV v.,
j sier blijfande. EP81 K VIII r., j
sier blifanda. Bibi l.Joh 111,15
(hia sier blijfanda 1644) || oc medur
huerium at Christur blijfur? CP46
B III r. (bliffuer 1540, blyuet
Magdeb36) || Huar blijfua nu swo
maurg fyreheit? CP46 F I r.
(bliiffuer 1540, blyuen Magdeb36)\\
Huar bleif hier frelsit CP46 Ee 1 v.
(er hær bleffuen 1540, ys hyr ge-
bleuen Magdeb36) || Ok hans
miskunsemi/ blifur ad eyliipu (!)/
AH55 B I r. || Enn eg bliff J)o
iaflnan hia J>ier/ AH55 F VII v. ||
Enn Jrai bleif hann ecki PassC59
A IV v. 11 J)at sama blijfur og varer
at eilifu/ LV75 B I r., blijfur LV99
B I v. (bliffuer LV70) || og mun
blijfa allt jnn til heimsins enda/
LV75 C I r., blijfa LV99 C III r.
(bliffue L V70) || jseir blyfa j sijnum
syndum/ LV75 N I r., blijfa LV99
O II v. (bliffue LV70) || so at
hann skylide blijfua j Daudanum/
Cal76 D II v. (bliffue i døden
Belsheim31) || æfmlig Ord Jaijn
blijfa/ Psb89 E II r. (Ewig
dein wort thut bleiben, Wacker-
nagel pg. 215) || Allt hitt forgår/
Jjijn Ordin klaar ein æfennleganna
blijfa. Psb89 S VIII r. (das alls
verghe, dein Gottlich wort sol
bleiben Wackernagel pg. 531) ||
E>uiad Gud vill J)ar med reyna mig/
huort eg blijf stodugur j Trunne/
BL99 L VI r. (ob ich auch im
Glauben fest bestehen/ Aum97 J
Il r.) || Helldur blijfur Braud
Braud/ og Vijn blijfur samt Wijn/
so sem Jjad er ad sia og smacka/
BL99 1V VII v. (bleibt Aum97 K
VIII r.) || So J>ar kom vm sijder/
ad ecke bleif epter nema sialf
Fastan Bindinde Matar og Dryck-
iar/ PassOO A III v. m. m. ft.
blifanligur adj (M). Mnty blivelik,
bliflik, med tilslutning til den sæd-
vanlige verbalsubstantivform, da
bliffwelich (1412), sv blifjweliker
(1481).
vitandi ydur at hafa med sialf-
um ydur adra betre og blifanligre
fasta eign NT40 Hebr X,34 (eine
bessere vnd bleibende Håbe Luther,
it bedre ewig godz 1531), Vitande
ydur at hafa med sialfum ydur
adra betre og blifanligre fasta eign
Bibi Hebr X,34 || Jmiat hier hofu
vier aunguann blifuanligann stad/
NT40 Hebr XI11,14 (kein blei-
bende Stad Luther, ingen bliffuende
stad 1531), E>uiad vier høfum
onguan blifanligan stad/ Bibi Hebr
XIII,14.
bljugheit n pi (og f sg(?) i eks
fra JS80 J Ir. noten), antagelig lånt
fra østnordisk med tilslutning til
adj bljåg(u)r. Da blwhedh (Bimkr),
bluhed (1534), blyhet (RomDigtn
I), sv blyughet (ca 1500).
Reidarjmimur giøra myklar elld-
ingar/ enn bliugheit giøra stora
hylle. JS80 J I r., Reidar J>rumur
giøra myklar Elldingar/ enn Bliug-
heit giøra stora hylle. Bibi Sir
XXXII,14 (Schame 44, Blysel 50,
Bliugleike 1644) || so giorer bliug-
heit hylle hia godum monnum/
JS80 J I r. (nole til ovenstående
eks) (schame 44, -y 50, Bibi).