Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 422
312
ibidem (der for snacke de oc der
om/ 1543, darumb reden sie auch
widderumb dauon/ 1535).
snidugur adj (V). Mnty snédich,
sneidich (jfr hty schneidig), da best
form snidige (DgF I), sneddige
(1647), sv snedugh (1526), no snidug
(Aasen). I da, sv og no regnes ordet
for at være delvis hjemligt (Torp,
Hellquist), i isl må det være lån,
da det ikke forekommer i oldisl,
og heller ikke snid n har en betyd-
ning, der kan hjemle en sådan
afledning.
Enn J>ott nockrer Snidugier Pap-
istar med kienne nu nockurn part
ad Jietta er ecke riett/ Ha96 G IV
r. (listige Ha58, listige Ha52) ||
Huoria Skickan og huoria Setninga
ad J>eir snidugu Doctores og (so
sem fieir sialfer kalia sig) Scholasti-
ci/ hafa sijdan giort til einnrar
Guds Idonustu/ Speigell98 D 11 r.\\
SKoda hier Sal mijn/ sniduga
Flærd jujns Ovinar Diofulsins/
E i ntal 9 9 F VIII v.
snikka vb (V), måske — som V
— opfattet som snidka, en hjemlig
dannelse til vb snlda, dog sikkert
påvirket af mnty sniddeken, da
snedecke (Kortvending), sv præt
snikkade (Suso), tilsnikka (Suso,
1526). Jfr snikkari.
so sem sa ed sijna Grøf a Hædum
vppe vt snicka lætur/Bibi Is XXI1,
16 (hawen 44, hugge 50, wthøggwa
1644).
snikkari m (V, Sil, SIII: snidk-
ari). Mnty snitker, sniddeker m,
dasnickere (1561), sniddecker (1647),
snædicker (Lauremb), sv snitkare
(1462). Jfr snikka.
So og eirnen Snickarar og Trie-
smider/ Jjeir Nott og Dag erfida/
og skiera vt Likneske/ og eru jdner
at giøra marghattud erfidi/ JS80
K VI r., Snickarar og Tri esmider/
Bibi Sir XXXVII1,28 (die Tischer
vnd Zimmerleute 44, Snedkere oc
Tømmermend 50).
snura f (V, Sil). Mnty snore f,
sndr m, hty schnur f, da snor
(Rimkr, 1550), pi snorer (1550), sv
snor (beg af 16. årh).
so skal mann knyta Briost-
skiøllden med sijnum Hringum/ i
Hringana a Lijfkyrtlinum/ med
eirne gulre Snwru/ Bibi Ex
XXVIII,28 (mit einer gelen Schnur
44, met en gul Snor 50) [| so ad
Briostskiølldurinn festist med sijn-
um Hringum vid {)a Hringa a
Lijfkyrtlinum/ med eirne gulre
Snwru/ Bibi Ex XXXIX,21 (mit
einer gelen Schnur 44, met en guel
Snor 50) || Og ein Snwra Jiriatijge
aalna løng var vm Mælerinn allt
vm krijng Hafed. Bibi 3. Regn VII,
23 (eine Schnur 44, en Snoer 50) ||
Jjær tuær fliettadar Snwrur/ Bibi
3. Regn VI 1,41 (die zween gefloch-
ten Reiffe 44, de thu flettede
Baand 50, f>au tuø fliettødu Bønd
1644) || Og ein Snura jiriatijge
aalna løng laa vm krijng J>ad.
Bibi 2. Par IV,2 (ein mas von
dreissig ellen 44, it maal trediue
alne long 50, ein Mælesnwra Jjria-
tijge aalna laung 1644) || Adur enn
Silfursnwran i burt brestur/ Bibi
Eccl XII,8 (der Silbernstrick 44,
Sølff snoren 50), Aadur enn Silfur
snuran brestur j sundur/ Likpréd98
E V r. || Spennur/ Speingur/ Haals
bønd/ Ermahnappa/ Hwfurnar/
Silke skauted edur Koppbreim-
ingarnar/ Snwrunnar/ Ilmunar
hnøttenn/ og Eyra spengurnar/
Bibi Is 111,20 (die schniirlin 44,
snørband 50, Snwrurnar 1644).