Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1946, Blaðsíða 188
78
hun er ecke a mote Guds Orde/
og ecke helldur j mote riettu
Naatturunnar Edle og er ecke
forboden. BL99 E II r. (wird nicht
verboten Aum97 D V r.) || Ad
epter }>ui |iad er med ollu forboded
einum og sierhuorium j sinne Stiett
fyrer sig/ PassOO E V v. (Effterdi
det er aldelis forment priuat Per-
soner/ 1556 E VI v., Weil es den
privat personen durch auss ge-
wehret ist, 1545,755,33) || Forbaud
ecke helldur Hionabanded/ PassOO
Q II v. (icke forbød Ecteskab/
1556 Q VI r., die ehe nicht ver-
botten, 1545,241,31).
forblanda vb (M). Da forblandæ,
forblændæ, perf part forblandet
(Huitf), jfr sb forblending (Biskop-
pernes Gensvar, PHelie), sv for-
blanda (kort efter 1500).
Jiuiat vier erum ecki suo sem
marger ådrer/ £eir eg (!) gudz ord
forblanda NT40 2. Kor 11,17 (die
das wort Gottes verfelschen, Lu-
ther, huilke som selge och gøre
købmanskaff afl Gudz ordh/ 1531,
Jteir ed Guds ord selia/ Bibi, jjeir
ed Guds Ord falsa/ 1644) || J>a
tregumzt vier ecki/ . . . forblaund-
um og ecki gudz ord/ NT40 2. Kor
IV,1—2 (felschen Luther, forfalske
1531), forbløndum og ecke Gudz
ord/ Bibi 2. Kor IV,2 (følsum
1644) || og J>eir gafu honnum edik/
eda Myrru i vine at drecka/ med
galle forblandat: HistP58 Bb II v.,
forblandad. HistP96 B II v. (mit
gallen vermischet 26).
forblinda vb (M). Mnty vorblin-
den (og vorblenden), da part for-
blend (HermWeig), forblindett (P
Helie), inf forblinde (Mandev), sv
forblinda (SjTr).
J>at er ofhardnat oc forblindat
CP46 F I v. (det er/ forherdit oc
forblindit. 1540, dat ys vorstocket
vnde blindt/ Magdeb36) || Hiner
forblindudu Gydingar HistP58 A
IV r. (verblendet 26) || Enn J>o var
hann samt suo ofurgiefinn og for-
blindadur/ PassC59 B I v. || Suo
lika vard J)esse Judas at lofudu
silfre vt af vondre fiegirne for-
blindadur/ PassC59 E II r. || eitt
hart forblindat hiarta. PassC59
E III r. || sem so eru forblindader
af Dioflinum/ SU76 K II v. (for-
blindede NP) || Suo forhert og
forblindad hiarta hef eg GR 79 E
V v. (formørcket 1543, verfmstert
1535) || Gief og so Nad J>ar til ad
aller Forblindader syndarar sem
eru hertekner af Diøflinum j hans
Rijki/ mætti komast til riettrar
truar og vidurkienningar GR79 X
VIII v. (alle forblindede syndere
1543, alle sunder/ verblente 1535) ||
So ed {for ad) |)ad forblindada
Ofstæke yrde ad J>eckia sig sialft/
Bibi form GT )•( IV v. (die ver-
stockte blindheit 44) || Jmiad
DROTTIN Gud ]jinn forherte hans
Sinne/ og forblindade hans Hiarta/
Bibi Deut 11,30 (verstockt 44, for-
blindede 50) || Hennar føgru Skoor
forblindudu hann/ Bibi Jdt XV1,11
(verblendten 44, forblindede 50) ||
Frekt hefur Heim forblindad/
Flaræde Diofuls ijllt. Psb89 Ee
VIII r. || og allt til hins sijdasta
dags eru Jjeir og blijfa Armer/
aumer/ forblindader/ villurafande
Menn. SummNT89 M IV v. (ver-
blende 1548) || jsegar Mannsins
Hiarta er med ollu forblindad og
forhert/ Åminn95 E VI v. || og
hafa eitt forhert og forblindad
Hiarta. PassOO P VIII r. (it for-
stocket wforstandigt hierte 1556 Q